openSUSE 13.1 Informacje o wydaniu

Version: 13.1.6 (2013-11-07)

Copyright © do 2008 Aviary.pl (team@aviary.pl)

Copyright © 2013 SUSE LLC

Udziela się zgody na kopiowanie, dystrybucję i/lub modyfikacje tego
dokumentu zgodnie z zasadami licencji GNU Free Documentation Licence w
wersji 1.2 lub późniejszej wydanej przez Free Software Foundation; bez
stałych sekcji oraz bez tekstów z okładek przedniej i tylnej. Kopia
licencji została dołączona jako plik fdl.txt.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1. Informacje dodatkowe
2. Instalacja

    2.1. Szczegółowe informacje o instalacji

3. Informacje ogólne

    3.1. Dokumentacja openSUSE
    3.2. Dropped YaST Modules
    3.3. UEFI— interfejs UEFI
    3.4. Adobe Reader (acroread) and Other PDF Readers

4. Aktualizacja systemu

    4.1. Upgrading with Zypper (dup) Requires /etc/fstab Cleanup
    4.2. Usunięcie zmiennej SYSLOG_DAEMON

5. Informacje techniczne

    5.1. Inicjalizacja grafiki z KMS (Ustawienia trybu jądra)
    5.2. Samba version 4.1
    5.3. Konfiguracja Postfix
    5.4. xinetd: zapis w dzienniku systemowym
    5.5. Apache Version 2.4
    5.6. tomcat: zapis w dzienniku systemowym
    5.7. Darktable: wymagane jest odświeżenie plików pamięci podręcznej
    5.8. KDE and Bluetooth

Jeśli openSUSE jest aktualizowane ze starszej wersji, zobacz wcześniejsze
informacje o wydaniu zamieszczone na: http://en.opensuse.org/
openSUSE:Release_Notes

Niniejsze informacje opisują następujące zagadnienia:

  • Informacje dodatkowe: Te wpisy są automatycznie zawarte w openFATE,
    systemie zbierającym dane o oczekiwanych funkcjach i właściwościach (
    http://features.opensuse.org).

    Nie dotyczy

  • Sekcja 2, „Instalacja”: należy przeczytać poniższe informacje w
    przypadku instalacji systemu od podstaw.

  • Sekcja 3, „Informacje ogólne”: Informacje, które każdy powinien
    przeczytać.

  • Sekcja 4, „Aktualizacja systemu”: Problemy związane z przebiegiem
    procesu, jeśli wykonywana jest aktualizacja z poprzedniego wydania do
    obecnej wersji openSUSE.

  • Sekcja 5, „Informacje techniczne”: Ta część zawiera szereg informacji o
    zmianach technicznych i usprawnieniach dla zaawansowanych użytkowników.

1. Informacje dodatkowe

Nie dotyczy

2. Instalacja

2.1. Szczegółowe informacje o instalacji

Szczegółowe informacje o instalacji dostępne są w dokumentacji Sekcja 3.1,
„Dokumentacja openSUSE”.

3. Informacje ogólne

3.1. Dokumentacja openSUSE

W podręczniku Start-Up można znaleźć zarówno instrukcje instalacji krok po
kroku, jak i instrukcje korzystania ze środowisk KDE i Gnome oraz pakietu
biurowego LibreOffice. Przewodnik zawiera także podstawowe zagadnienia
związane z administracją systemu, takie jak zarządzanie oprogramowaniem
oraz wstęp do powłoki bash.

Find the documentation in /usr/share/doc/manual/opensuse-manuals_$LANG
after installing the package opensuse-startup_$LANG, or online on http://
doc.opensuse.org.

3.2. Dropped YaST Modules

The following YaST modules were obsolete and rarely used these days:

  • yast2-autofs

  • yast2-dbus-client

  • yast2-dirinstall

  • yast2-fingerprint-reader

  • yast2-irda

  • yast2-mouse

  • yast2-phone-services

  • yast2-power-management

  • yast2-profile-manager

  • yast2-sshd

  • yast2-tv

The main reason for dropping was to decrease the maintenance effort and
better focus on other more used modules.

3.3. UEFI— interfejs UEFI

Przed zainstalowaniem openSUSE na komputerze wykorzystującym interfejs UEFI
(Unified Extensible Firmware Interface) bezwzględnie zaleca się sprawdzenie
dostępności aktualizacji firmware rekomendowanych przez producenta sprzętu
oraz ich zainstalowanie. Preinstalowany system Windows 8 może wskazywać, że
dany komputer wykorzystuje UEFI.

Wyjaśnienie: Zdarza się, że firmware interfejsu UEFI zawiera błędy, które
powodują niepoprawne działanie, gdy zbyt duża ilość danych jest zapisywana
w buforze UEFI. Nie wiadomo jak dużo to "za dużo". openSUSE ogranicza
ryzyko zapisania większej ilości danych niż jest to niezbędne. Wskazane
jest wyłącznie położenie menadżera rozruchu openSUSE. Jądro Linux zapewnia
możliwość użycia bufora UEFI do zapisywania informacji dotyczących
uruchamiania i błędów, jednakże funkcja (pstore) domyślnie jest
zablokowana. Niezależnie od tego zaleca się instalowanie aktualizacji
firmware polecanych przez producenta sprzętu.

3.4. Adobe Reader (acroread) and Other PDF Readers

Adobe no longer provides (security) updates for Adobe Reader (acroread).
Therefore the acroread package was dropped from the distribution to protect
openSUSE users.

openSUSE includes various PDF viewing tools like Okular, Evince, and
xpdf-poppler. These tools are actively maintained and get security fixes
from openSUSE and their upstream authors.

4. Aktualizacja systemu

4.1. Upgrading with Zypper (dup) Requires /etc/fstab Cleanup

When upgrading with zypper dup (YaST upgrade handles it automatically)
users should remove the following /etc/fstab entries if present:

tmpfs   /dev/shm
devpts  /dev/pts
sysfs   /sys sysfs
proc    /proc proc

This is especially important for Gnome users, otherwise the Gnome terminal
will fail with "grantpt failed: Operation not permitted". These mount
points are managed by systemd and should no longer be present in /etc/
fstab.

4.2. Usunięcie zmiennej SYSLOG_DAEMON

Zmienna SYSLOG_DAEMON została usunięta. Wcześniej wykorzystywano ją do
wyboru usługi rejestrowania zdarzeń systemowych. Począwszy od openSUSE 12.3
tylko jedna taka usługa może być zainstalowana. Zostanie ona wybrana
automatycznie.

Więcej informacji w dostępnych w podręczniku: syslog(8) manpage.

5. Informacje techniczne

5.1. Inicjalizacja grafiki z KMS (Ustawienia trybu jądra)

Od wersji 11.3 openSUSE domyślne używa KMS (ustawienie trybu jądra) dla
kart graficznych Intel, ATI oraz NVIDIA. W przypadku problemów ze wsparciem
sterowników KMS (intel, radeon, nouveau), można wyłączyć KMS dodając
parametr nomodeset podczas uruchamiania jądra. W tym celu należy
wykorzystać Grub 2, domyślny menadżer uruchamiania, i w terminalu jako
użytkownik root dodać wpis w pliku /etc/default/grub do wiersza
zawierającego domyślne parametry uruchamiania jądra
GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT.

sudo /usr/sbin/grub2-mkconfig --output=/boot/grub2/grub.cfg

aby wprowadzić zmiany. W innym wypadku, dla wcześniejszej wersji Grub,
należy dodać wpis do pliku /boot/grub/menu.lst w linii parametrów jądra .
Parametr ten powoduje, że właściwy moduł jądra (intel, radeon, nouveau)
zostaje załadowany z opcją modeset=0 initrd, czyli KMS jest wyłączone.

W wyjątkowych sytuacjach, kiedy ładowanie modułu DRM z initrd jest
problematyczne, jednak niezwiązane z KMS, możliwe jest wówczas nawet
całkowite wyłączenie modułu DRM w initrd. W tym celu należy za pomocą YaST
ustawić zmienną sysconfig NO_KMS_IN_INITRD na yes a initrd zostanie
ponownie utworzony. Po wykonaniu tej operacji konieczne jest ponowne
uruchomienie komputera.

Na platformie Intel bez KMS Xserver powraca do sterownika fbdev (sterownik
intel wspiera tylko KMS); opcjonalnie, istnieje sterownik "intellegacy"
(pakiet xorg-x11-driver-video-intel-legacy), który nadal wspiera UMS
(ustawienia trybu użytkownika). Aby go użyć należy edytować plik /etc/X11/
xorg.conf.d/50-device.conf zmieniając wpis dotyczący sterownika na
intellegacy.

Na platformie ATI dla obecnych GPU powraca do radeonhd. Dla NVIDIA bez KMS,
używany jest sterownik nv (sterownik nouveau wspiera jedynie KMS).

5.2. Samba version 4.1

Samba version 4.1 shipped with openSUSE 13.1 does not include support to
operate as an Active Directory style domain controller. This functionality
is currently disabled, as it lacks integration with system-wide MIT
Kerberos.

5.3. Konfiguracja Postfix

W wersji 12.3 systemu openSUSE nazwa plikuSuSEconfig.postfix została
zmieniona na /usr/sbin/config.postfix. Jeżeli zdefiniowano zmienne
systemowe w pliku /etc/sysconfig/postfix lub /etc/sysconfig/mail, należy
ręcznie, jako root, uruchomić /usr/sbin/config.postfix.

5.4. xinetd: zapis w dzienniku systemowym

Nowe opcje domyślne xinetd zmieniają domyślny obiekt zapisu, którym był
plik /var/log/xinetd.log, na dziennik systemowy. Oznacza to, że wszystkie
wiadomości pochodzące z xinetd będą widoczne w dzienniku systemowym jako
demon oraz w informacjach na poziomie zapisu.

Aby powrócić do rozwiązań znanych z poprzednich wersji systemu, należy
znaleźć odpowiedni wpis w pliku /etc/xinetd.conf. Szablon skryptu logrotate
dla pliku xinetd.log można znaleźć w /usr/share/doc/packages/xinetd/
logrotate.

5.5. Apache Version 2.4

Apache 2.4 features various changes in the configuration files. For more
information about upgrading from a previous version, see http://
httpd.apache.org/docs/2.4/upgrading.html.

5.6. tomcat: zapis w dzienniku systemowym

Skrypty startowe programu tomcat nie zapisują już wyników działania w pliku
/var/log/tomcat/catalina.out. Wszystkie wiadomości przekazywane są obecnie
do dziennika systemowego poprzez tomcat.service (tomcat-jsvc.service) oraz
informacje na poziomie zapisywania do dziennika.

5.7. Darktable: wymagane jest odświeżenie plików pamięci podręcznej

Przy aktualizacji poprzedniego wydania openSUSE do wersji 13.1, stare pliki
pamięci podręcznej mogą przestać działać. W takim wypadku konieczne jest
usunięcie pliku ~/.cache/darktable/mipmaps.

5.8. KDE and Bluetooth

The Bluetooth stack is provided by Bluez 5 (a major, backwards-incompatbile
version), a necessary upgrade for GNOME desktop and some other components
of the base system. Unfortunately, the KDE workspace only supports Bluez
version 4 in its currently-released versions.

Therefore, the openSUSE KDE community team offers an unofficial Bluedevil
package providing at least basic functionality such as device pairing or
support for bluetooth mice; Some other features are known not to work jet,
like file transfer.

For the moment, bugs should not be filed against Bluetooth support in KDE
as the Bluez 5 port of Bluedevil is still ongoing.

