Capítulo 1. Instalação com o YaST

Sumário

1.1. Escolhendo a Mídia de Instalação
1.2. Escolhendo o Método de Instalação
1.3. O Fluxo de Trabalho da Instalação
1.4. Inicialização do Sistema para Instalação
1.5. A Tela de Inicialização
1.6. Bem-vindo
1.7. Modo de Instalação
1.8. Relógio e Fuso Horário
1.9. Seleção da Área de Trabalho
1.10. Particionamento Sugerido
1.11. Criar Novo Usuário
1.12. Configurações da Instalação
1.13. Executando a Instalação
1.14. Configuração do Sistema Instalado
1.15. Login Gráfico

Resumo

Instale seu sistema openSUSE® com o YaST, a ferramenta central para instalação e configuração do seu sistema. O YaST guia você através do processo de instalação e nas configurações básicas de seu sistema. Durante o processo de instalação e configuração, o YaST analisa tanto a configuração atual de seu sistema como os componentes de hardware e propõe as configurações de instalação baseadas nessa análise. Clique em Ajuda para visualizar o texto de ajuda.

Se é sua primeira vez como usuário do openSUSE, você pode querer seguir as propostas padrões do YaST na maioria das etapas, mas você também pode ajustar as configurações como descrito aqui, para para refinar seu sistema de acordo com suas preferências. Muitas etapas da configuração básica do sistema, como as contas de usuários ou idioma do sistema, também podem ser modificadas após o processo de instalação.

1.1. Escolhendo a Mídia de Instalação

Ao instalar o openSUSE, escolha entre as várias mídias disponíveis, tanto online como vendidas em caixa:

DVD-caixa

Um DVD contendo a distribuição openSUSE para sistemas 32bit e 64bit. A segunda mídia contém softwares proprietários adicionais.

Esta opção de instalação não requer qualquer acesso à rede para instalação, nem é preciso configurar repositórios externos para instalar o openSUSE completo. Você pode, no entanto, disponibilizar o conteúdo do DVD em um servidor de instalação e torná-lo disponível por toda a rede.

DVD-download

Um DVD5, disponível via download para sistemas 32bit ou 64bit.

Escolha esta opção de instalação se você deseja um sistema openSUSE completo. Além do processo de download da imagem do DVD, não é necessário ter uma conexão de rede disponível para que seja possível utilizar esta opção de instalação. Uma vez que a mídia tenha sido completamente baixada e a mídia física tenha sido criada, você pode prosseguir com a instalação. Você também pode disponibilizar o conteúdo do DVD em um servidor de instalação através de sua rede.

LiveCD do KDE4/GNOME

As versões em LiveCD, disponíveis via download, incluem as áreas de trabalho KDE4 ou GNOME, juntamente com os aplicativos mais populares para sistemas 32-bit ou 64-bit.

Escolha esta opção de mídia para uma primeira experiência com o openSUSE. A versão LiveCD é executada em seu computador usando RAM, sem tocar em seu disco rígido e não é necessário realizar a instalação. Porém, você pode também instalar openSUSE a partir do sistema live em execução. Não é necessário ter uma conexão com a Internet, exceto para baixar a mídia.

[Tip]Iniciando o LiveCD de um Pendrive USB

Imagens ISO do LiveCD também podem ser usadas como imagens de inicialização para pendrives USB. Crie um pendrive USB inicializável usando o programa da linha de comando dd com a seguinte sintaxe:

dd if=IMAGEM_ISO of=DISPOSITIVO_USB bs=4M

O dd está disponível no Linux e MacOS por padrão. Uma versão para o Microsoft Windows* pode ser baixada de http://www.chrysocome.net/dd.

Aviso: o uso do comando dd irá apagar todos os dados no dispositivo USB!

Mini CD

O Mini CD contém o sistema Linux mínimo necessário para executar a instalação. O sistema de instalação e os dados da instalação são carregados de uma fonte de rede. Para instalar de uma rede fornecendo SLP, por favor, inicie a instalação como descrito em Seção 1.2.1, “Instalando a Partir de um Servidor de Rede Usando SLP”. Para instalar de um servidor HTTP, FTP, NFS ou SMB, siga as instruções em Seção 1.2.2, “Instalando a Partir de uma Origem de Rede sem SLP”.

[Important]CDs Complementares — Instalando Softwares Adicionais

Embora os CDs complementares (extensões ou produtos de terceiros) não possam ser usados como mídia de instalação autônoma, eles podem ser embutidos como fontes de softwares adicionais durante a instalação. Atualmente, os CDs com idiomas adicionais estão disponíveis como CDs complementares para o openSUSE.

1.2. Escolhendo o Método de Instalação

Após ter selecionado a mídia de instalação, determine o método de instalação e opção de inicialização mais apropriados para as suas necessidades:

Instalando a partir da mídia do openSUSE

Escolha esta opção se você quiser executar uma instalação autônoma e não quiser confiar numa rede para fornecer os dados de instalação ou a infraestrutura de inicialização. A instalação ocorrerá exatamente como indicado em Seção 1.3, “O Fluxo de Trabalho da Instalação”.

Instalando a partir do LiveCD

Para instalar a partir de um LiveCD, inicialize o sistema live a partir do CD. No sistema em execução, inicie a rotina de instalação clicando no ícone Instalar na área de trabalho. A primeira fase da instalação será exibida em uma janela na área de trabalho. Não é possível atualizar ou reparar um sistema existente a partir de um LiveCD: você pode somente realizar uma nova instalação (com a configuração automática).

Instalando a partir de um servidor de rede

Escolha esta opção se você possui um servidor de instalação disponível em sua rede ou deseja usar um servidor externo como fonte de dados para sua instalação. Esta instalação pode ser configurada para inicializar a partir de uma mídia física (Disquete, CD/DVD, ou disco rígido) ou configurada para inicializar a partir da rede usando PXE/BOOTP. Consulte Seção 1.2.1, “Instalando a Partir de um Servidor de Rede Usando SLP”, Seção 1.2.2, “Instalando a Partir de uma Origem de Rede sem SLP”, ou Capítulo Remote Installation (↑Guia de Referência) para detalhes.

Instalando com o openSUSE 11.3 Installer a partir do Windows

Escolha esta opção de instalação se você preferir uma migração suave do Windows para o Linux. openSUSE 11.3 Installer permite que você inicie a instalação do openSUSE diretamente de um ambiente Windows em execução modificando o carregador de inicialização do Windows. Esta opção de instalação está disponível somente no DVD. Consulte Seção 1.2.3, “Instalando com o openSUSE 11.3 Installer a partir do Windows” para mais detalhes.

O openSUSE suporta várias opções de inicialização diferentes que você pode escolher, dependendo do hardware disponível e do cenário de instalação que você preferir. Inicializando a partir da mídia do openSUSE ou usando o openSUSE 11.3 Installer são as opções mais simples, mas requisitos especiais podem pedir configurações especiais:

Tabela 1.1. Opções de Inicialização

Opção de inicialização

Descrição

DVD

Esta é a opção de inicialização mais fácil. Esta opção pode ser usada se o sistema possuir uma unidade de DVD-ROM local suportada pelo Linux.

openSUSE 11.3 Installer

O openSUSE 11.3 Installer é instalado no Microsoft Windows e torna possível inicializar diretamente na instalação

PXE ou BOOTP

A inicialização através da rede deve ser suportada pela BIOS ou firmware do sistema, e um servidor de inicialização deve estar disponível na rede. Esta tarefa também pode ser feita por outro sistema openSUSE. Veja http://en.opensuse.org/SuSE_install_with_PXE_boot para mais informações. Consulte Capítulo Remote Installation (↑Guia de Referência) para mais informações.

Disco rígido

A instalação do openSUSE também pode ser inicializada a partir do disco rígido. Para fazer isso, copie o kernel (linux) e o sistema de instalação (initrd) do diretório /boot/architecture/ da mídia de instalação para o disco rígido e adicione uma entrada apropriada no carregador de inicialização existente de uma instalação anterior do sistema openSUSE.


[Tip]Inicializando a Partir do DVD em Máquinas UEFI

►amd64 em64t: DVD1 pode ser usado como mídia de inicialização para máquinas equipadas com UEFI (Unified Extensible Firmware Interface). Consulte a documentação do seu fabricante para informações específicas. Se a inicialização falhar, tente habilitar o CSM (Compatibility Support Module) no seu firmware.

1.2.1. Instalando a Partir de um Servidor de Rede Usando SLP

Se sua configuração de rede suporta OpenSLP e sua fonte de instalação de rede foi configurada para se anunciar via SLP (descrito em Seção “Setting Up the Server Holding the Installation Sources” (Capítulo 1, Remote Installation, ↑Guia de Referência)), inicialize o sistema, pressione F4 na tela de inicialização e selecione SLP no menu.

O programa de instalação configura a conexão de rede com o DHCP e obtém a localização dos fontes de instalação através da rede do servidor OpenSLP. Se a configuração DHCP automática da rede falhar, você deverá digitar os parâmetros apropriados manualmente. A instalação, então, seguirá como descrita abaixo, com a exceção do passo de configuração de rede, que é necessário antes de adicionar mais repositórios. Este passo não é necessário, já que a rede já está configurada e ativa neste ponto.

1.2.2. Instalando a Partir de uma Origem de Rede sem SLP

Se a sua configuração de rede não suporta OpenSLP para recuperar fontes de instalação na rede, inicialize o sistema e pressione F4 na tela de inicialização para selecionar o protocolo de rede desejado (NFS, HTTP, FTP, or SMB/CIFS). Informe o endereço do servidor e o caminho para a mídia de instalação.

O programa de instalação configura automaticamente a conexão de rede com o DHCP. Se esta configuração falhar, você deve digitar os parâmetros necessários manualmente. A instalação obtém os dados de instalação a partir da fonte especificada. A instalação, então, prossegue como descrito abaixo, com a exceção do passo de configuração da rede, necessário antes de adicionar mais repositórios. Este passo não é necessário, já que a rede já está configurada e ativa neste ponto.

1.2.3. Instalando com o openSUSE 11.3 Installer a partir do Windows

O openSUSE 11.3 Installer é um aplicativo Microsoft Windows que prepara seu computador para inicializar diretamente na instalação do openSUSE, sem ter que ajustar as configurações da BIOS. Está disponível somente na mídia de DVD. Para usar o instalador, insira a mídia do openSUSE dentro do Windows. A instalação do Instalador do openSUSE 11.3 será iniciada automaticamente (caso contrário, execute openSUSE11_2_LOCAL.exe a partir do DVD). Escolha um idioma para a instalação e siga as instruções na tela. O idioma que você escolher também será pré-configurado para ser usado na instalação do openSUSE.

Na próxima reinicialização, o carregador de inicialização do Microsoft Windows irá iniciar. Escolha openSUSE 11.3 Installer para iniciar a instalação do openSUSE. Quando o Microsoft Windows for inicializado novamente, openSUSE 11.3 Installer é automaticamente desinstalado.

[Tip]Instalando o openSUSE Juntamente com o Microsoft Windows

O openSUSE pode facilmente ser instalado junto com o Microsoft Windows. Realize a instalação como descrito abaixo— uma instalação Windows existente será detectada automaticamente e uma opção de inicialização duplas será instalada. Se o Windows ocupar todo o disco de instalação, a rotina de instalação fará uma proposta para diminuir a partição Windows existente para dar lugar ao openSUSE. Por favor, leia Seção 1.10.1.1, “Redimensionando uma Partição do Windows” antes da instalação para informações detalhadas.

1.3. O Fluxo de Trabalho da Instalação

A instalação do openSUSE está dividida em três partes principais: preparação, instalação e configuração. Durante a fase de preparação você configura alguns parâmetros básicos como idioma, hora, tipo de área de trabalho, usuários, senhas, configuração do disco rígido e escopo da instalação. Na fase não-interativa da instalação, o software é instalado e o sistema é preparado para a primeira inicialização. Após a conclusão da instalação, o computador reinicia no novo sistema instalado e inicia a configuração final do sistema. Você pode escolher se deseja realizar uma configuração automática ou manual. Nesta etapa, o acesso à rede e à Internet, bem como os dispositivos de hardware como impressoras, são configurados.

1.4. Inicialização do Sistema para Instalação

Você pode instalar o openSUSE a partir de fontes de instalação locais, tais como CDs ou DVDs do openSUSE ou a partir de uma fonte em rede, como um servidor FTP, HTTP, NFS ou SMB. Qualquer um desses modos necessita de acesso físico ao sistema para instalar, bem como interação com o usuário durante a instalação. O processo de instalação é, basicamente, o mesmo, não importando a fonte da instalação. Quaisquer exceções são identificadas na seguinte descrição do fluxo de trabalho.

1.5. A Tela de Inicialização

A tela de inicialização exibe um número de opções para o processo de instalação. Inicializar a partir do disco rígido inicializa o sistema instalado e está selecionada por padrão, porque, normalmente, o CD é esquecido na unidade. Selecione uma das outras opções com as setas e pressione Enter para inicializá-la. As opções relevantes são:

Instalação

O modo de instalação normal. Todos as funções de hardwares modernos estão habilitadas. Caso a instalação falhe, veja F5 Kernel para opções de inicialização que desabilitem funções potencialmente problemáticas.

Reparar o sistema instalado

Inicializa no sistema de reparo gráfico. Mais informações sobre o reparo de um sistema instalado estão disponíveis em Seção 9.6.4, “Recuperando um Sistema Corrompido”. Esta opção não está disponível nos LiveCDs.

Sistema de recuperação

Inicializa um sistema Linux mínimo sem interface gráfica. Para mais informações, veja Seção 9.6.4.2, “Iniciar o Sistema de Recuperação”. Esta opção não está disponível nos LiveCDs.

Verificar a mídia de instalação

Esta opção está disponível somente quando você instalar a partir de uma mídia criada de ISOs. Neste caso, é recomendado verificar a integridade da mídia de instalação. Esta opção inicia o sistema de instalação antes de verificar automaticamente a mídia. No caso da verificação ser concluída sem problemas, o processo de instalação é iniciado. Se uma mídia corrompida for detectada, o processo de instalação será cancelado.

Teste de firmware

Inicializa um verificador da BIOS que valida o ACPI e outras partes de sua BIOS. Esta opção não está disponível nos LiveCDs.

Teste de memória

Testa sua memória RAM usando ciclos repetidos de leitura e gravação. Termina o teste reinicializando. Para mais informações, veja Seção 9.2.5, “Falha ao inicializar”. Esta opção não está disponível nos LiveCDs.

Figura 1.1. A Tela de Inicialização

A Tela de Inicialização

Use as teclas de função indicadas na barra na parte inferior da tela para modificar o idioma, a resolução da tela, a fonte de instalação ou para adicionar um driver de seu fabricante de hardware:

F1 Ajuda

Obtenha ajuda sensível ao contexto para o elemento ativo na tela de inicialização. Use as setas para navegar, Enter para seguir um link e Esc para sair da tela de ajuda.

F2 Idioma

Selecione o idioma de exibição e o layout de teclado correspondente para a instalação. O idioma padrão é inglês (EUA).

F3 Modo de vídeo

Selecione vários modos de visualização gráfica para a instalação. Selecione Modo Texto se a instalação gráfica causar problemas.

F4 Fonte

Normalmente, a instalação é realizada a partir da mídia de instalação inserida. Selecione aqui outras fontes, como servidores FTP ou NFS. Se a instalação for realizada através da rede com um servidor SLP, selecione uma fonte de instalação disponível no servidor com esta opção. Encontre informações sobre o SLP em Capítulo SLP Services in the Network (↑Guia de Referência).

F5 Kernel

Se você encontrar problemas com a instalação padrão, este menu oferece algumas funções potencialmente problemáticas. Se o seu hardware não suporta ACPI (advanced configuration and power interface) selecione Sem ACPI para instalar sem o suporte a ACPI. Sem APIC local desabilita o suporte para APIC (Advanced Programmable Interrupt Controllers) o que pode causar problemas com algum hardware. Configurações Seguras inicializa o sistema com o modo DMA (para dispositivos de CD/DVD) e funções de gerenciamento de energia desabilitadas.

Se você não tem certeza, tente primeiro as seguintes opções: Instalação—ACPI Desabilitado ou Instalação—Configurações Seguras. Usuários experientes também podem usar a linha de comando (Opções de inicialização) para digitar ou alterar os parâmetros do kernel.

F6 Driver

Pressione esta tecla para avisar ao sistema que você possui uma atualização de driver opcional para o openSUSE. Com Arquivo ou URL, carregue drivers diretamente antes do início da instalação. Se você selecionar Sim, será necessário inserir o disco de atualização na etapa apropriada do processo de instalação.

F7 Arquitetura

Se você instalar a partir de uma mídia de instalação com suporte às arquiteturas 32bit e 64bit e possuir um processador com suporte a 64bit, escolha se deseja instalar um sistema 32bit ou 64bit. Por padrão, um sistema 64bit é instalado em um computador com suporte a 64bit. Para instalar um sistema 32bit, pressione F7 e selecione 32bit.

[Tip]Usando IPv6 Durante a Instalação

Por padrão, você pode associar somente endereços de rede IPv4 à sua máquina. Para habilitar o IPv6 durante a instalação, digite um dos seguintes parâmetros no bootprompt: ipv6=1 (aceita IPv4 e IPv6) ou ipv6only=1 (aceita somente IPv6).

Após iniciar a instalação, o openSUSE carrega e configura um sistema Linux mínimo para executar o processo de instalação. Para visualizar as mensagens de inicialização e avisos de copyright durante este processo, pressione Esc. Ao completar este processo, o programa de instalação YaST inicia e exibe o instalador gráfico.

[Tip]Instalação Sem um Mouse

Se o instalador não detectar corretamente seu mouse, use Tab para navegação, setas para rolagem e Enter para confirmar uma seleção. Vários botões ou campos de seleção contêm uma letra com um sublinhado. Use Alt-Letra para selecionar um botão ou uma seleção diretamente ao invés de navegar até elas usando Tab.

1.6. Bem-vindo

Inicie a instalação do openSUSE escolhendo seu idioma. A alteração do idioma selecionará automaticamente um modelo de teclado. Altere esta proposta selecionando um modelo de teclado diferente a partir da lista suspensa. O idioma selecionado aqui será usado também para determinar um fuso horário para o relógio do sistema. Esta configuração— juntamente com a seleção de idiomas secundários para instalar em seu sistema— pode ser modificada posteriormente no Resumo da instalação, descrito em Seção 1.12, “Configurações da Instalação”. Para informações sobre configurações de idioma no sistema instalado, veja Capítulo Changing Language and Country Settings with YaST (↑Guia de Referência).

Leia o contrato de licença que é exibido entre a seleção de idioma e modelo de teclado. Use Traduções da licença... para acessar as traduções. Se você concordar com os termos, clique em Próximo para prosseguir com a instalação. Se você não concordar com a licença, clique em Cancelar para cancelar a instalação.

Figura 1.2. Bem-vindo

Bem-vindo

1.7. Modo de Instalação

Depois de uma análise do sistema (na qual o YaST detecta dispositivos de armazenamento e tenta encontrar outros sistemas instalados em seu computador), os modos de instalação disponíveis são exibidos. Este passo é ignorado ao instalar o sistema a partir de um LiveCD, já que esta mídia suporta somente uma nova instalação com configuração automática.

Nova instalação

Selecione esta opção para iniciar uma nova instalação do zero.

Atualizar

Selecione esta opção para atualizar uma instalação existente para uma versão mais nova. Para mais informações sobre atualizações do sistema, veja Capítulo Upgrading the System and System Changes (↑Guia de Referência).

Reparar o sistema instalado

Escolha esta opção para reparar um sistema danificado que já está instalado. Mais informações estão disponíveis em Seção 9.6.4, “Recuperando um Sistema Corrompido”.

Figura 1.3. Modo de Instalação

Modo de Instalação

Por padrão, a configuração automática é utilizada ao realizar uma nova instalação. Neste modo, o sistema configura automaticamente seu hardware e rede, para que a instalação seja realizada com o mínimo de interação com o usuário. Se necessário, você pode alterar cada configuração posteriormente no sistema instalado utilizando o YaST. No modo de reparo, a configuração automática tenta consertar erros automaticamente. Desmarque Utilizar configuração automática se você prefere uma configuração manual durante a instalação ou para iniciar o processo de reparo do sistema no modo avançado.

Selecione Incluir produtos adicionais de mídias separadas para incluir produto adicionais durante a instalação. Um produto adicional pode incluir extensões, produtos de terceiros ou software adicional para seu sistema, tais como suporte para idiomas adicionais.

Clique em Próximo para prosseguir. Se você selecionou incluir um produto complementar, prossiga com Seção 1.7.1, “Produtos Complementares”, caso contrário, ignore a próxima seção e avance para Seção 1.8, “Relógio e Fuso Horário”.

1.7.1. Produtos Complementares

Produtos complementares podem ser instalados a partir de uma fonte local (CD, DVD ou diretório) ou a partir de uma fonte em rede (HTTP, FTP, NFS, CIFS,...). Ao instalar a partir de uma fonte em rede, você precisa configurar a rede primeiro (a menos que você esteja realizando uma instalação via rede— neste caso a configuração de rede existente é usada). Escolha Sim, execute a configuração da rede e proceda como descrito em Seção 1.7.1.1, “Configuração de Rede”. Se o produto complementar estiver disponível localmente, selecione Não, pular a configuração de rede.

Clique em Próximo e especifique a fonte do produto. Tipos de fontes disponíveis são CD, DVD, Disco rígido, Armazenamento em massa USB, um diretório local ou uma imagem ISO local (se nenhuma rede foi configurada). Se o produto adicional estiver disponível em uma mídia removível, o sistema monta automaticamente a mídia e lê seu conteúdo. Se o produto adicional estiver disponível no disco rígido, escolha Disco rígido para instalar a partir de um disco rígido desmontado, ou Diretório local/Imagem ISO local para instalar a partir do sistema de arquivos local. Os produtos adicionais podem ter a forma de um repositório ou um conjunto de arquivos rpm. No último caso, selecione Diretório RPM. Assim que a rede estiver disponível, você pode escolher entre fontes remotas adicionais tais como HTTP, SLP, FTP, etc. Também é possível especificar um URL diretamente.

Selecione Baixar arquivos de descrição do repositório para baixar agora os arquivos que descrevem o repositório. Se desmarcado, eles serão baixados quando a instalação iniciar. Prossiga com Próximo e insira um CD ou DVD se necessário. Dependendo do conteúdo do produto, pode ser necessário aceitar licenças adicionais.

Também é possível configurar produtos complementares mais tarde. O uso de produtos complementares no sistema instalado está descrito em Capítulo Installing Add-On Products (↑Guia de Referência).

1.7.1.1. Configuração de Rede

Ao invocar a configuração de rede, o YaST verifica placas de rede disponíveis. Se mais de uma placa de rede for encontrada, você deve escolher a placa que deseja configurar a partir da lista.

Se o adaptador de rede ethernet não estiver conectado, um aviso será exibido. Tenha certeza de que o cabo de rede está conectado e escolha Sim, usá-lo. Se sua rede está equipada com um servidor DHCP, escolha Configuração automática de endereço (via DHCP). Para configurar manualmente a rede escolha Configuração de endereço estático e especifique o Endereço IP, Máscara de rede, IP padrão do gateway, e IP do servidor DNS.

Algumas rede necessitam do uso de um servidor de proxy para acessar a Internet. Selecione Usar proxy para acessar a Internet e digite os parâmetros adequados. Clique em Aceitar para realizar a configuração de rede. O processo de instalação irá continuar com a configuração dos produtos adicionais ou repositórios como descrito em Seção 1.7.1, “Produtos Complementares”.

1.8. Relógio e Fuso Horário

Neste diálogo, selecione sua região e fuso horário. Ambos são pré-selecionados de acordo com o idioma de instalação selecionado. Para alterar os valores pré-selecionados, use o mapa ou as listas suspensas para Região e Fuso horário. Ao utilizar o mapa, aponte o cursor para uma região próxima da sua e clique com o botão esquerdo para ampliar o zoom. Agora, escolha seu país ou região clicando com o botão esquerdo. Clique com o botão direito para retornar ao mapa mundial.

Figura 1.4. Relógio e Fuso Horário

Relógio e Fuso Horário

Para configurar o relógio, escolha se o Relógio do hardware está definido para UTC ou não. Se você estiver executando outro sistema operacional em seu computador, tal como Microsoft Windows, provavelmente seu sistema usa o horário local. Se você executa somente Linux em seu computador, defina o relógio do hardware para UTC e tenha a troca para horário de verão realizada automaticamente.

Se uma rede já estiver configurada, o horário é sincronizado automaticamente usando o Protocolo de Horário de Rede (NTP) com um servidor de horário. Clique em Alterar para alterar as configurações NTP ou defina o horário Manualmente. Veja Capítulo Time Synchronization with NTP (↑Guia de Referência) para mais informações sobre a configuração do serviço NTP. Ao concluir, clique em Aceitar para continuar a instalação.

1.9. Seleção da Área de Trabalho

No openSUSE, você pode escolher entre várias áreas de trabalho. As mais conhecidas, KDE e GNOME, são ambientes gráficos de área de trabalho similares ao Windows. Encontre informações sobre eles em Guia do Usuário KDE (↑Guia do Usuário KDE) e Guia do Usuário GNOME (↑Guia do Usuário GNOME). Este passo é ignorado ao instalar a partir de um LiveCD, já que a mídia já vem pré-configurada para utilizar o KDE ou GNOME.

Se você preferir uma área de trabalho diferente, escolha Outro para mais opções. A Área de trabalho XFCE e a Área de trabalho LXDE são rápidas e leve, adequadas para um hardware modesto. Com Área de trabalho X mínima, instale um gerenciador gráfico de janelas que permite a execução de aplicativos do X e janelas de console, mas não fornece a funcionalidade de uma área de trabalho integrada. Em Seleção mínima de servidor (Modo texto), somente terminais estão disponíveis.

Figura 1.5. Seleção da Área de Trabalho

Seleção da Área de Trabalho

1.10. Particionamento Sugerido

Defina uma configuração de particionamento para openSUSE nesta etapa. Na maioria dos casos, um esquema razoável que pode ser aceito sem alterações é proposto. Se um disco rígido contendo somente partições FAT ou NTFS (Windows) for selecionado como destino de instalação, o YaST propõe a diminuição do espaço de uma dessas partições. Aceite a proposta com Próximo e prossiga com a instalação. Usuários experientes podem personalizar a proposta ou aplicar seu próprio esquema de particionamento.

O particionamento proposto é Baseado em partição por padrão. Se você preferir uma configuração Baseada em LVM, selecione a respectiva opção para converter automaticamente a proposta. Veja Seção “LVM Configuration” (Capítulo 2, Advanced Disk Setup, ↑Guia de Referência) para mais informações sobre o Gerenciador de Volume Lógico (LVM).

Para realizar pequenas alterações na proposta (como alterar o tipo de sistema de arquivos ou criptografar partições), selecione Editar configuração da partição e ajuste as configurações. Veja Seção “Using the YaST Partitioner” (Capítulo 2, Advanced Disk Setup, ↑Guia de Referência) para instruções.

Figura 1.6. Particionamento Sugerido

Particionamento Sugerido

1.10.1. Particionando um Disco Específico

Se seu computador contém mais de um disco rígido e você deseja restringir a proposta de particionamento a apenas um disco, escolha Criar configuração de particionamento e selecione um determinado disco da lista. Se o disco escolhido não contiver partições, o disco inteiro será usado para a proposta. Caso contrário, você pode escolher quais partições existentes irá utilizar. Para adicionar uma partição separada para seus dados pessoais, selecione Propor uma partição Home separada. Ao invés da proposta padrão baseada em partições, é possível Criar uma proposta baseada em LVM. Clique duas vezes em Próximo para ir para a próxima etapa.

1.10.1.1. Redimensionando uma Partição do Windows

Se o disco rígido selecionado contiver somente uma partição FAT ou NTFS (Windows), o YaST oferece as opções para remover ou diminui o tamanho desta partição. Se você selecionar Remover completamente a partição Windows, a partição Windows será marcada para ser removida e o espaço será usado para a instalação do openSUSE.

[Warning]Removendo o Windows

Se você remover o Windows, todos os dados serão perdidos sem possibilidade de recuperação tão logo a formatação seja iniciada.

Para Diminuir o espaço da partição Windows, você precisa interromper a instalação e iniciar o Windows para preparar a partição antes do redimensionamento. Para todos os sistemas Windows, proceda como a seguir:

  1. Desative um arquivo de Memória virtual, se existir um.

  2. Execute o scandisk.

  3. Execute o defrag.

Após esta preparação, reinicie a instalação do openSUSE. Ao chegar na etapa de configuração de particionamento, proceda como antes e selecione Diminuir o espaço da partição Windows. Após uma verificação rápida da partição, o diálogo para redimensionar a partição Windows será exibido.

A barra gráfica exibe quanto espaço em disco está ocupado atualmente pelo Windows e quanto espaço está disponível. Para alterar as configurações propostas, use a barra deslizante ou os campos de entrada para ajustar o tamanho da partição.

Figura 1.7. Redimensionando a Partição do Windows

Redimensionando a Partição do Windows

Se você sair deste diálogo selecionando Próximo, as configurações serão armazenadas e você retornará para o diálogo anterior. O redimensionamento irá acontecer posteriormente, antes que o disco rígido seja formatado.

[Important]Gravando em Partições NTFS

Por padrão, as versões NT, 2000 e XP do Windows, utilizam o sistema de arquivos NTFS. O openSUSE inclui permissões de leitura e escrita ao sistema de arquivos NTFS, mas este recurso possui algumas limitações. Isto significa que você não pode ler ou escrever arquivos criptografados ou comprimidos. Ainda, as permissões de arquivos do Windows não funcionam no momento. Veja http://en.opensuse.org/NTFS para mais informações.

1.10.2. Particionamento Personalizado

Configure seu próprio esquema de particionamento selecionando Criar uma configuração de particionamento e então, Particionamento personalizado. O particionador avançado irá se abrir, exibindo a configuração de particionamento atual. Expanda o Disco rígido no painel de visualização do sistema clicando em + e então, clique em um dos discos rígidos. Agora você pode Adicionar, Editar, Redimensionar ou Remover partições. Para mais informações sobre o particionamento personalizado e a configuração de recursos avançados, veja Seção “Using the YaST Partitioner” (Capítulo 2, Advanced Disk Setup, ↑Guia de Referência)

1.11. Criar Novo Usuário

Crie um usuário local nesta etapa. A administração de usuários local é uma opção viável para estações de trabalho independentes. Se estiver configurando um cliente em uma rede com autenticação de usuário centralizada, clique em Alterar e prossiga com o Seção 1.11.1, “Configurações Avançadas”.

Após digitar o nome e o sobrenome, aceite a proposta ou especifique um novo Nome de usuário que será usado no login. Então, digite uma senha para o usuário. Digite-a novamente para confirmar (para ter certeza de que você não digitou algo a mais por engano). Para garantir uma segurança efetiva, uma senha deve ter entre cinco e oito caracteres. O tamanho máximo para uma senha é 72 caracteres. No entanto, se nenhum módulo de segurança especial estiver carregado, somente os oito primeiros caracteres são usados para diferenciar as senhas. As senhas diferenciam maiúsculas e minúsculas. Caracteres especiais (ASCII 7 bits) e os dígitos de 0 a 9 são permitidos. Outros caracteres especiais como umlauts ou caracteres acentuados não são permitidos.

As senhas digitas são verificadas com relação à sua fraqueza. Ao digitar uma senha que seja de fácil adivinhação (tal como uma palavra do dicionário ou um nome) você verá um aviso. É uma boa prática de segurança utilizar senhas fortes.

[Important]Nome de Usuário e Senha

Lembre-se de seu nome de usuário e senha porque eles serão necessários toda vez que você logar no sistema.

Figura 1.8. Criar Novo Usuário

Criar Novo Usuário

Três opções adicionais estão disponíveis:

Usar esta senha para o administrador do sistema

Se selecionado, a mesma senha digitada para o usuário será usada para o administrador root. Esta opção é apropriada para estações de trabalho independentes ou máquinas em uma rede domésticas que são administradas por um único usuário. Se não estiver selecionada, você deve digitar a senha para o administrador de sistema na próxima etapa do processo de instalação (veja Seção 1.11.2, “Senha para o Administrador do Sistema root).

Receber e-mail do sistema

A seleção desta caixa envia mensagens criadas pelos serviços do sistema ao usuário. Estas são normalmente enviadas ao root, o administrador do sistema. Esta opção é útil para a conta usada com mais frequência, porque o login como root só é recomendado em casos especiais.

Os e-mails enviados pelos serviços do sistema são armazenados na caixa de e-mail local /var/spool/mail/ nome_de_usuário, onde nome_do_usuário é o nome de usuário do usuário selecionado. Para ler e-mails após a instalação, você pode usar qualquer cliente de e-mail, por exemplo, KMail ou Evolution.

Login automático

Esta opção automaticamente loga o usuário atual no sistema quando ele inicia. Isto é útil principalmente se o computador for operado por apenas um usuário.

[Warning]Login automático

Com o login automático habilitado, o sistema inicia diretamente sua área de trabalho sem autenticação. Se você armazena dados particulares em seu sistema, você não deve habilitar esta opção, já que o computador pode ser acessado por outras pessoas.

1.11.1. Configurações Avançadas

Clique em Alterar no diálogo 'Criar Usuário' para configurar a autenticação de rede ou, se presente, importar os usuários de uma instalação anterior. Também altere o tipo de criptografia da senha neste diálogo.

Você também pode adicionar mais contas de usuários ou modificar o método de autenticação atual no sistema instalado. Para informações detalhadas sobre gerenciamento de usuários, veja Capítulo Managing Users with YaST (↑Guia de Referência).

O método de autenticação padrão é Local (/etc/passwd). Se uma versão anterior do openSUSE ou outro sistema que utiliza /etc/passwd for detectada, você pode importar usuários locais. Para fazer isso, selecione Ler dados de usuários de uma instalação anterior e clique em Escolher. No diálogo seguinte, selecione os usuários a importar e conclua com OK.

O acesso aos seguintes serviços de autenticação de rede podem ser configurados:

LDAP

Os usuários são administrados centralmente em um servidor LDAP para todos os sistemas na rede. Mais informações disponíveis em Seção “Configuring an LDAP Client with YaST” (Capítulo 4, LDAP—A Directory Service, ↑Guia de Segurança).

NIS

Os usuários são administrados centralmente em um servidor NIS para todos os sistemas na rede. Veja Seção “Configuring NIS Clients” (Capítulo 3, Using NIS, ↑Guia de Segurança) para mais informações.

Domínio do Windows

A autenticação SMB é geralmente usada em redes mistas Linux e Windows. E Seção “Configuring a Linux Client for Active Directory” (Capítulo 5, Active Directory Support, ↑Guia de Segurança).

Juntamente com a administração de usuários através de LDAP e NIS, você pode utilizar a autenticação Kerberos. Para utilizá-la, selecione Configurar autenticação Kerberos. Para mais informações sobre o Kerberos, veja Capítulo Network Authentication with Kerberos (↑Guia de Segurança).

1.11.2. Senha para o Administrador do Sistema root

Se você não escolheu Usar esta senha para o administrador do sistema na etapa anterior, você deverá digitar uma senha para o administrador do sistema root. Caso contrário, este passo da configuração será pulado.

root é o nome do superusuário, ou o administrador do sistema. Ao contrário dos usuários normais, que podem ou não ter permissão para acessar certas áreas ou executar certos comandos no sistema, o root tem acesso ilimitado para alterar a configuração do sistema, instalar programas e configurar hardware novo. Se usuários esquecerem suas senhas ou tiverem outros problemas com o sistema, o root pode ajudar. A conta root deve ser usada somente para administração do sistema, manutenção e reparo. Logar-se como root para trabalho comum é arriscado: um pequeno erro pode levar a uma perda dos arquivos do sistema.

Com o propósito de verificação, a senha do root deve ser digitada duas vezes. Não esqueça da senha do root. Uma vez digitada, esta senha não pode ser recuperada.

O root pode ser alterado a qualquer hora no sistema instalado. Para fazer isso, execute o YaST e inicie Segurança e usuários+Gerenciamento de usuários e grupos.

[Warning]O Usuário root

O usuário root possui todas as permissões necessárias para realizar alterações no sistema. Para realizar tais tarefas, é necessário a senha do root. Você não pode realizar tarefas administrativas sem esta senha.

1.12. Configurações da Instalação

Na última etapa antes da instalação ser iniciada, você pode alterar as configurações da instalação sugeridas pelo YaST e também revisar as configurações feitas até então. Para alterar as sugestões, clique em Alterar e selecione a categoria que deseja modificar ou clique em um dos títulos. Após configurar qualquer um dos itens apresentados nesses diálogos, você sempre retornará à janela de configurações da instalação, que será atualizada de acordo.

Figura 1.9. Configurações da Instalação

Configurações da Instalação

[Tip]Restaurando as Configurações Padrões

Você pode reverter todas as alterações para os valores padrões clicando em Alterar+Reverter para padrão. O YaST exibe a proposta original novamente.

1.12.1. Particionamento

Revise e, se necessário, altere a configuração do particionamento configurada anteriormente. Ao alterar a configuração da partição, o particionador experiente será aberto, como descrito em Seção “Using the YaST Partitioner” (Capítulo 2, Advanced Disk Setup, ↑Guia de Referência).

1.12.2. Inicializando

O YaST propõe uma configuração de inicialização para seu sistema. Outros sistemas operacionais encontrados em seu computador, tais como Microsoft Windows ou outras instalações do Linux, serão automaticamente detectados e adicionados ao carregador de inicialização. Entretanto, openSUSE será iniciado por padrão. Normalmente, você pode deixar estas configurações inalteradas. Se você precisa de uma configuração personalizada, altere a proposta para seu sistema. Para informações, veja Seção “Configuring the Boot Loader with YaST” (Capítulo 17, The Boot Loader GRUB, ↑Guia de Referência). O método de inicialização deve ser alterado somente por usuários experientes.

1.12.3. Software

O openSUSE possui um número de padrões de software para vários propósitos de aplicação. Clique em Software para iniciar a seleção do padrão e altere o escopo da instalação de acordo com suas necessidades. Selecione seu padrão na lista e veja uma descrição do padrão na parte à direita da tela. Cada padrão contém um número de pacotes de software necessários para funções específicas (exemplo: software multimídia ou de escritório). Para uma seleção mais detalhada baseada em pacotes de software a instalar, selecione Detalhes para acessar o gerenciador de software do YaST.

Você também pode instalar ou remover pacotes de software adicionais do seu sistema a qualquer hora mais tarde com o gerenciador de software do YaST. Para mais informações, consulte Capítulo Installing or Removing Software (↑Guia de Referência).

Figura 1.10. Seleção de Software e Tarefas do Sistema

Seleção de Software e Tarefas do Sistema

1.12.4. Configurações de localidade

Aqui você pode alterar o Idioma do sistema e o modelo de teclado definido na primeira etapa da instalação. Também é possível adicionar mais idiomas. Para ajustar as configurações do idioma do sistema, selecione Idioma. Selecione um idioma da lista. O idioma principal é usado como o idioma do sistema. Você também pode adaptar o modelo de teclado e o fuso horário para o idioma principal se as configurações atuais não forem iguais. Detalhes permite que você altere as configurações de idioma para o usuário root, configure o suporte a UTF-8 ou especifique o idioma mais detalhadamente (exemplo: inglês da África do Sul).

Escolha idiomas secundários para que seja possível trocar entre esses idiomas sem ter que instalar pacotes adicionais. Para mais informações, veja Capítulo Changing Language and Country Settings with YaST (↑Guia de Referência).

Para alterar o modelo do teclado, selecione Modelo do teclado. Por padrão, o modelo corresponde ao idioma escolhido para a instalação. Selecione o modelo de teclado da lista. Use o campo Testar na parte inferior do diálogo para verificar se é possível digitar caracteres especiais do modelo corretamente. Opções para uma configuração detalhada estão disponíveis em Modo avançado. Quando terminar, clique em Aceitar para retornar ao resumo da instalação.

1.12.5. Fuso horário

Ajuste o fuso horário e as configurações do relógio aqui. Se a rede já estiver configurada, você também pode configurar um cliente NTP (Network Time Protocol) que sincroniza automaticamente seu computador com um servidor de hora. Esta é a mesma configuração exibida antes em Seção 1.8, “Relógio e Fuso Horário”.

1.12.6. Configurações do usuário

Altere as configurações atuais do Usuário e altere ou configure a Senha de root aqui. Esta é a mesma configuração exibida antes em Seção 1.11, “Criar Novo Usuário”.

1.12.7. Nível de execução padrão

O openSUSE pode inicializar em diferentes níveis de execução. Normalmente não existe necessidade de alterar nada aqui, mas se necessário, defina o nível de execução padrão com este diálogo. Consulte Seção “Configuring System Services (Runlevel) with YaST” (Capítulo 16, Booting and Configuring a Linux System, ↑Guia de Referência) para mais informações sobre a configuração dos níveis de execução.

1.12.8. Sistema

Este diálogo apresenta todas as informações de hardware que o YaST pode obter sobre seu computador. Quando chamado, a rotina de detecção de hardware é iniciada. Dependendo do seu sistema, isto pode levar algum tempo. Selecione qualquer item na lista e clique em Detalhes para ver informações detalhadas sobre o item selecionado. Use Salvar para arquivo para salvar uma lista detalhada para o sistema de arquivos local ou para um disquete. Os usuários avançados também podem alterar a configuração ID da PCI e as configurações do kernel escolhendo Configurações do kernel.

1.12.9. Instalação a partir de imagens

Instalar a partir de imagens aumenta consideravelmente a velocidade da instalação. As imagens contêm imagens comprimidas do sistema instalado que correspondem à sua seleção de pacotes. Os pacotes não contidos nas imagens implantadas serão instalados do modo convencional.

A menos que a sua seleção personalizada de softwares não corresponda a nenhuma das imagens disponíveis, este recurso é habilitado por padrão. No caso de problemas, desabilite ele para propósitos de depuração.

1.12.10. Firewall

Por padrão, o SuSEfirewall2 é habilitado em todas as interfaces de rede configuradas. Para desabilitar globalmente o firewall para este computador, clique em desabilitar. Se o firewall estiver habilitado, você poderá abrir a porta SSH para permitir conexões remotas via shell seguro.

1.13. Executando a Instalação

Após configurar todas as configurações da instalação, clique em Instalar na janela configurações da instalação para iniciar a instalação. Alguns softwares podem requerer uma confirmação da licença. Se sua seleção de softwares inclui esse tipo de software, os diálogos de confirmação de licença são exibidos. Clique em Aceitar para instalar o pacote de software. Quando não concordar com a licença, clique em Eu discordo e o pacote de software não será instalado. No diálogo que seguir, confirme com Instalar novamente.

A instalação geralmente leva entre 15 e 30 minutos, dependendo do desempenho do sistema e do escopo dos softwares selecionados. Após ter preparado o disco rígido, ter salvo e restaurado as configurações do usuário, ter implantado as imagens de instalação, a instalação dos softwares inicia. Durante este procedimento, uma apresentação de slides introduz os recursos do openSUSE. Escolha Detalhes para alternar para o log de instalação ou Notas de lançamento para ler informações importantes atualizadas que não estavam disponíveis quando os manuais foram impressos.

[Note]Notas de Lançamento

As notas de lançamento que podem ser vistas durante este passo são as mesmas impressas no CD de instalação. Uma versão mais recente pode estar disponível na Internet. Ao configurar manualmente a rede e o acesso à Internet como descrito em Seção 1.14.2.2, “Configuração de Rede”, a última versão das notas de lançamento é exibida ao final da instalação.

Após a instalação dos softwares ter sido concluída, o sistema básico está configurado. Além de outras coisas, Concluindo a instalação básica inclui a instalação do gerenciador de inicialização, a inicialização de fontes e mais. Depois disso, o YaST inicializa no novo sistema Linux para iniciar a configuração do sistema.

[Tip]Chaves de Máquina SSH Existentes

Se você instalar o openSUSE em uma máquina com instalações Linux existentes, a rotina de instalação importa automaticamente as chaves de máquina SSH com as horas de acesso mais recentes de uma instalação existente.

1.14. Configuração do Sistema Instalado

O sistema está agora instalado, mas ainda não configurado para o uso. O hardware, a rede e outros serviços ainda não estão configurados. Se você seguir o caminho padrão da instalação, o sistema será configurado automaticamente. Se você desmarcou a Configuração automática, a configuração manual do sistema será iniciada.

1.14.1. Configuração Automática do Sistema

Tendo reiniciado, o sistema inicia a configuração automática. Esta rotina tenta configurar sua rede e o acesso à Internet e configurar seu hardware. Este processo não precisa de interação. Você pode alterar as configurações feitas pela configuração automática a qualquer hora no sistema instalado com o YaST. Continue com Seção 1.15, “Login Gráfico”.

1.14.2. Configuração Manual do Sistema

Tendo reiniciado, o sistema inicia a configuração manual. Se a configuração falha em alguma destas etapas neste estágio, ela é reiniciada e continua a partir do último passo bem-sucedido.

1.14.2.1. Nome de Máquina e Nome de Domínio

O nome de máquina é o nome do computador na rede. O nome de domínio é o nome da rede. Um nome de máquina e nome de domínio são propostos por padrão. Se o seu sistema for parte de uma rede, o nome de máquina deve ser único nesta rede, enquanto que o nome de domínio deve ser o mesmo em todas as máquinas da rede.

Em muitas redes, o sistema recebe seu nome através de DHCP. Neste caso, não é necessário modificar o nome de máquina e nome de domínio propostos. Selecione Alterar nome de máquina via DHCP ao invés. Para ser possível acessar seu sistema usando este nome de máquina, mesmo quando não conectado a rede, selecione Atribuir nome de máquina ao IP loopback. Não habilite esta opção quando sua máquina fornece serviços de rede. Se você geralmente altera redes sem reiniciar a área de trabalho (por ex.: quando alternar entre diferentes WLANs), também não habilite esta opção, porque a área de trabalho pode ficar confusa quando o nome de máquina em /etc/hosts é alterado.

Para alterar as configurações do nome de máquina a qualquer hora após a instalação, use o YaST Dispositivos de rede+Configurações de rede. Para mais informações, veja Seção “Configuring the Network Card with YaST” (Capítulo 21, Basic Networking, ↑Guia de Referência).

1.14.2.2. Configuração de Rede

Se você estiver instalando o openSUSE em um laptop, a opção Interfaces controladas pelo NetworkManager será habilitada. O NetworkManager é uma ferramenta que habilita a conexão automática com uma mínima intervenção do usuário. É ideal para WLAN e computação móvel. Se você quiser usar o método tradicional sem o NetworkManager, clique em Desabilitar o NetworkManager. Encontre informações detalhadas sobre o NetworkManager em Capítulo 5, Usando o NetworkManager. Se você estiver instalando o openSUSE em qualquer outro tipo de máquina, o método tradicional sem o NetworkManager será selecionado por padrão. Este passo da configuração permite a você configurar os dispositivos de rede de seu sistema e fazer as configurações de segurança, por exemplo, para um firewall ou proxy.

A rede também pode ser configurada após a instalação do sistema ter sido concluída. Se você ignorá-la agora, seu sistema será deixado desconectado (offline) sem a possibilidade de obter qualquer atualização disponível. Para configurar sua conexão de rede mais tarde, selecione Ignorar configuração e clique em Próximo.

As seguintes configurações de rede podem ser configuradas neste passo:

Configurações gerais da rede

Habilite ou desabilite o uso do NetworkManager como descrito acima. Altere também o suporte a IPv6 aqui. Por padrão, o suporte a IPv6 está habilitado. Para desabilitá-lo, clique em Desabilitar IPv6. Para mais informações sobre o IPv6, veja Seção “IPv6—The Next Generation Internet” (Capítulo 21, Basic Networking, ↑Guia de Referência).

Firewall

Por padrão, o SuSEfirewall2 é habilitado em todas as interfaces de rede configuradas. Para desabilitar globalmente o firewall para este computador, clique em desabilitar. Se o firewall estiver habilitado, você poderá abrir a porta SSH para poder permitir conexões remotas via um shell seguro. Para abrir o diálogo do firewall detalhado, clique em Firewall. Veja Seção “Configuring the Firewall with YaST” (Capítulo 14, Masquerading and Firewalls, ↑Guia de Segurança) para informações detalhadas.

Interfaces de rede

Todas as placas de rede detectadas pelo YaST são listadas aqui. Se você já configurou uma conexão de rede durante a instalação (como descrito em Seção 1.7.1.1, “Configuração de Rede”) a placa usada para esta conexão é listada como Configurada. Um clique em Interfaces de rede abre o diálogo Configurações de rede, onde você pode alterar as configurações existentes, configurar as placas de rede ainda não configuradas ou adicionar e configurar placas adicionais. Veja Seção 4.2, “Conexões a Internet via Rede” para listas de verificação dos requisitos de configuração para vários tipos de conexão e Seção “Configuring the Network Card with YaST” (Capítulo 21, Basic Networking, ↑Guia de Referência) para detalhes de configuração.

Conexões DSL, Adaptadores ISDN e Modems

Se o seu computador estiver equipado com um modem DSL interno, um cartão interno ADSL Fritz, um cartão ISDN ou um modem, um clique no respectivo item abrirá o diálogo de configuração. Consulte Capítulo 4, Acessando a Internet para mais informações.

Administração remota VNC

Para habilitar a administração remota de sua máquina via VNC, clique em Administração remota VNC. Escolha Permitir administração remota no seguinte diálogo e ajuste as configurações do firewall de acordo.

Proxy

Se você tem um servidor proxy controlando o acesso à Internet em sua rede, configure os URLs do proxy e os detalhes de autenticação neste diálogo.

[Tip]Restaurando a Configuração de Rede para os Seus Valores Padrões

Restaure as configurações de rede para os valores propostos originalmente clicando em Alterar+Restaurar para o padrão. Isso descarta qualquer alteração feita.

1.14.2.2.1. Testar a Conexão com a Internet

Após ter configurado uma conexão de rede, você pode testá-la. Para este propósito, o YaST estabelece uma conexão ao servidor do openSUSE e baixa a última versão das notas de lançamento. Leia-as ao final do processo de instalação. Um teste bem-sucedido também é um pré-requisito para a adição automática dos repositórios padrões e para a atualização online.

Se você tiver múltiplas interfaces de rede, verifique se a placa desejada é usada para conectar à Internet. Se não, clique em Alterar dispositivo.

Para iniciar o teste, selecione Sim, testar a conexão com a Internet e clique em Próximo. No diálogo seguinte, visualize o progresso do teste e os resultados. Informações detalhadas sobre o processo do teste estão disponíveis em Visualizar logs. Se o teste falhar, clique em Voltar para retornar para a configuração de rede e corrigir suas entradas.

Prossiga com Próximo. Se o teste for bem-sucedido, os repositórios de software oficiais para o openSUSE e o repositório de atualizações serão configurados. Baixar os dados do repositório pela primeira vez pode levar algum tempo.

Se você não quiser testar a conexão neste ponto, selecione Não, ignorar este teste e então Próximo. Isto também ignora o download das notas de lançamento e a atualização online. Estes passos podem ser executados a qualquer hora após o sistema estar configurado inicialmente.

1.14.2.3. Atualização Online

Se uma conexão à Internet for estabelecida e atualizações estiverem disponíveis, selecione se deseja executar a atualização online YaST. Se existirem quaisquer pacotes corrigidos disponíveis nos servidores, baixe e instale-os para corrigir falhas conhecidas ou problemas de segurança. Para instruções detalhadas, veja Capítulo YaST Online Update (↑Guia de Referência). Diretivas sobre como executar uma atualização online on sistema instalado estão disponíveis em Seção 3.3, “Mantendo o Sistema Atualizado” ou Capítulo YaST Online Update (↑Guia de Referência). Este passo será ignorado se nenhuma atualização estiver disponível ou se não houver conexão com a Internet. Correções corrigem problemas de segurança e correções recomendadas aplicáveis a sua instalação são pré-selecionadas automaticamente. Clique em Aceitar para instalá-las e em Próximo para prosseguir com a configuração do sistema.

[Important]Baixando Atualizações de Software

O download das atualizações pode levar algum tempo, dependendo da banda da conexão com a Internet e do tamanho dos arquivos de atualização. No caso do sistema de atualização ser atualizado, a atualização online irá reiniciar e baixar mais correções após o reinicio. Se o kernel foi atualizado, o sistema irá reiniciar antes de completar a configuração.

1.14.2.4. Novo Usuário Local

Se nenhum usuário local foi criado na primeira fase, você pode criar um neste diálogo—caso contrário este passo será ignorado. Para criar mais usuários, gerenciar grupos, modificar padrões para novos usuários e configurar a autenticação via rede, inicie o Gerenciamento de usuários. Consulte Capítulo Managing Users with YaST (↑Guia de Referência) para mais informações sobre o gerenciamento de usuários. Para ignorar este passo, clique em Próximo sem digitar nenhum dado.

1.14.2.5. Notas de Lançamento

Após completar a configuração de autenticação do usuário, o YaST exibe as notas de lançamento. Sua leitura é recomendada, porque elas contêm informações atualizadas importantes que não estavam disponíveis quando o manual foi impresso. Se você testou a conexão com a Internet com sucesso, leia a versão mais recente das notas de lançamento baixada dos servidores do openSUSE. Use Diversos+Notas de lançamento no YaST ou inicie o centro de ajuda do SUSE para visualizar as notas de lançamento após a instalação.

1.14.2.6. Configuração do Hardware

No final da instalação, o YaST abre um diálogo para a configuração de uma impressora, do sistema de som e placas de TV. Clique nos componentes individuais para iniciar a configuração de hardware. Para a maior parte, o YaST detecta e configura os dispositivos automaticamente.

Você pode ignorar quaisquer dispositivos periféricos e configurá-los mais tarde, como descrito em Capítulo 2, Configurando Componentes de Hardware com o YaST. Para ignorar a configuração, selecione Ignorar configuração e clique em Próximo.

[Tip]Retornando a Configuração de Hardware para os Seus Valores Padrões

Você pode cancelar quaisquer alterações na configuração de hardware clicando em Alterar+Restaurar para o padrão. O YaST irá exibir a proposta original novamente.

1.14.2.7. Instalação Concluída

Após uma instalação bem-sucedida, o YaST exibe o diálogo de instalação concluída. Neste diálogo, selecione se você quer clonar seu novo sistema instalado para o AutoYaST. Para clonar seu sistema, selecione Clonar este sistema para o AutoYaST. O perfil do sistema atual é armazenado em /root/autoyast.xml.

O AutoYaST é um sistema para instalar um ou mais sistemas openSUSE automaticamente sem a intervenção do usuário. As instalações com o AutoYaST são executadas usando um arquivo de controle com dados de instalação e configuração. Finalize a instalação do openSUSE com Concluir no diálogo final.

1.15. Login Gráfico

O openSUSE está agora completamente instalado e configurado. A menos que você tenha habilitado a função de login automático ou personalizado o nível de execução padrão, você deve ver o login gráfico na sua tela, no qual irá digitar seu nome de usuário e senha para iniciar a sessão no sistema. Em sistemas de único usuário com o login automático habilitado, a área de trabalho inicia automaticamente.

Para uma pequena introdução sobre as áreas de trabalho GNOME ou KDE, consulte Guia Rápido do GNOME (↑Manuais de início rápido) e Guia Rápido do KDE (↑Manuais de início rápido). Encontre informações detalhadas sobre ambas áreas de trabalho e sobre os aplicativos a executar no KDE ou GNOME em Guia do Usuário KDE (↑Guia do Usuário KDE) e Guia do Usuário GNOME (↑Guia do Usuário GNOME). Estes manuais podem ser acessados através da função Ajuda em ambos, KDE e GNOME.