This SUSE Linux Enterprise Desktop 10 SP3 serves several purposes:
Provide enhancements to the SLED 10 code base.
Provide all maintenance fixes released since GA of SLED 10.
Provide an easy update (see README) of your system or individual packages to the latest Service Pack level. This is especially useful if you cannot use online update mechanisms.
Provide an easy fresh install (see README) using the latest kernel, drivers, and installer updates.
Include PTFs (special fixes for customers) which were folded back into the SLED 10 common code base making them part of the maintained code base.
Through joint testing and maximum care, we try hard not to break any ISV certification with a Service Pack, but we recommend checking with your ISV about your application's certification status.
With the release of SUSE Linux Enterprise Desktop 10 SP3, the now obsoleted Service Pack 2 enters limited support status for the following 6 months, during which time Novell will continue to provide security updates and L3 support to maintain its customer's operations safe during the migration window. At the end of the six-month parallel support period, on March, 29th 2010, support for Service Pack 2 will be permanently discontinued.
Firefox 2 has been replaced with Firefox 3
Updated autofs5 to version 5.0.3
Updated dhcp to version 3.0.7
Updated SUN Java 1.4.2 to version 1.4.2.19
Updated IBM Java 1.5.0 to SR9-ssu
Updated pciutils to version 3.1.2
Updated postgresql to version 8.1.17
Updated samba to version 3.0.34
Updated pure-ftpd to version 1.0.22
Intel Wireless drivers have been updated:
Intel Wireless drivers have been updated:
iwl3945: 1.2.26kds
iwlagn: 1.3.27kds
Firmware was update, too: iwl3945 - 15.28.1.8, iwl4965 - 228.57.2.23, iwl5000 - 5.4.A.11
Updated cxgb3 driver to OFED version 1.4.1 and added firmware in version 7.1.0
Added Mellanox (mlx) driver to OFED version 1.4.1.
Added e1000e driver in version 0.5.18.3
Updated tg3 driver to version 3.99c
Updated bnx2x driver to version 1.48.105
Updated bnx2 driver to version 2.0.1
Added ixgbe driver in version 1.3.56.17
Updated e1000 driver to version 8.0.13
Updated e100 driver to version 3.5.24-k3
Updated netxen driver to version 4.0.30
Added igb driver in version 1.3.19.3
Updated sky2 driver to version 1.22
Added Neptune (niu) driver in version 0.9
Added QLogic 10G LAN driver (qlge) driver in version 1.00.00.05
Added Emulex 10G LAN (be2net) driver in version 2.0.348
Updated qla2xxx to version 8.03.00.06.10.3-k4
Updated qla4xxx to version 5.01.03.03.10.3-d1
Updated megaraid_sas to version 4.08
Updated aacraid driver
Added support for new hardware to cciss driver
Updated lpfc driver to version 8.2.0.43
Updated fusion driver to version 3.04.07
Added LSI MPT Fusion SAS 2.0 Device driver (mpt2sas) in version 3.04.07
Updated CIFS to version 1.51
Updated OCFS2 to version 1.4.0
For the latest version of the SUSE® Linux* Enterprise Desktop 10 SP3 Release Notes, see http://www.novell.com/documentation/sled10/readme/release_notes_sp3.html.
If you plan to add additional storage devices to your system after the OS installation, we strongly recommend to use persistent device names for all storage devices during installation. The installer by default uses the kernel device names.
How to proceed:
During installation, enter the partitioner. For each partition, select "Edit" and go to the "FStab Options" dialog. Any mount option except "Device name" provide you persistent devicenames.
To switch an already installed system to using persistent device names, proceed as described above for all existing partitions. In addition, rerun the boot loader module in YaST to switch the bootloader to using the persistent device name also. Just start the module and select "Finish" to write the new proposed configuration to disk. This needs to be done before adding new storage devices.
For further information please look at http://en.opensuse.org/Persistant_Storage_Device_Names.
For SUSE Linux Enterprise Desktop 10 SP3 documentation, see http://www.novell.com/documentation/sled10.
Most sled-* packages with the system documentation are split. Find the PDFs in the *-pdf sub-packages or directly at http://www.novell.com/documentation/sled10.
Els noms dels paràmetres de l'indicador d'arrencada que es fan servir en el manual són obsolets i es deixaran d'utilitzar en el SUSE Linux Enterprise 11. En comptes d'utilitzar smturl, feu servir regurl, i en lloc d'emprar smtcert, utilitzeu regcert.
Per defecte, el Firefox no accepta els paràmetres que es configuren amb el sistema GConf. Perquè s'activin les tecles de bloqueig del GConf, editeu el fitxer /usr/lib/firefox/local-configuration.js i establiu l'element config.use_system_prefs a cert. Aquest fitxer permet que l'administrador defineixi i bloquegi les preferències que s'han d'aplicar a cada usuari del Firefox.
La compatibilitat amb gràfics només és limitada en els sistemes IBM SurePOS 700 4800-7X3 amb monitors 4820-2GN. És possible que aparegui un missatge d'error del monitor (OSD: On Screen Display, Visualització en pantalla) durant la instal·lació gràfica, com ara:
FORA DE L'ABAST H: -48.4 KHz V: -60.1 Hz.
Per a resoldre aquest problema, intenteu utilitzar una resolució diferent, el mode VESA o el mode de text durant la instal·lació. Com a alternativa, podeu triar el controlador nadiu si especifiqueu acceleratedx=1 com a indicador d'arrencada. És possible que actualitzar la BIOS també hi ajudi.
Un cop s'ha instal·lat el sistema, el problema deixa de produir-se i el sistema gràfic funciona correctament.
A la plataforma FIC GE2, quan s'utilitza una profunditat de color de 24 bpp i una resolució de 1280x1024 o superior a la interfície DVI, apareixen franges al servidor de les X; això provoca que es distorsionin totes les finestres.
Sembla que se soluciona el problema quan es canvia la profunditat de color a 16 bpp.
Actualment, els Tablet PC només són compatibles amb les arquitectures de 32 bits. Per a utilitzar les funcions dels Tablet PC en arquitectures de 64 bits, cal que instal·leu un sistema de 32 bits.
The update to Firefox 3 requires some additional packages to be installed. Some libraries used by Firefox3 will be installed under /usr/lib[64]/firefox/ as a second stack. Those libraries are only used by Firefox3.
Si voleu actualitzar del SP1 al SP2 mitjançant l'actualització en línia del YaST, el zen-updater o el rug, recomanem que primer apliqueu el pedaç slesp1-libzypp-4907.
Aquest pedaç arregla la reinicialització del ZMD durant l'actualització de la pila de manteniment. Si no apliqueu el pedaç primer (i, tot seguit, reinicieu el ZMD), es produiran errors durant l'actualització al SP2, com ara excepcions.
Per a obtenir més informació sobre el procediment d'actualització, consulteu el manual.
Before starting the PatchCD update, add additional installation sources for all add-on products and KMP packages (such as nVidia or ATi graphics drivers) to match the Service Pack level to be installed. Use the YaST 'Installation Source' module for this. Otherwise, the PatchCD update might show dependency conflicts due to installing updated packages, e.g. the kernel packages.
El sistema de resolució tracta el domini de primer nivell .local com un domini d'enllaç local. Les sol·licituds de DNS s'envien com sol·licituds de DNS de multidifusió en comptes d'enviar-se com sol·licituds de DNS normals. Si ja utilitzeu el domini .local en la configuració del servidor de noms, cal que desactiveu aquesta opció a /etc/host.conf. També recomanem que llegiu la pàgina del manual host.conf.
Si voleu desactivar l'MDNS durant la instal·lació, utilitzeu nomdns= com a paràmetre d'arrencada.
Per a obtenir més informació sobre els DNS de multidifusió, consulteu el lloc web http://www.multicastdns.org.
El YaST se subministra amb dos frontals diferents en funció de l'escriptori que hi hagi instal·lat al sistema. Per defecte, el frontal gtk del YaST s'executa en l'escriptori GNOME i el frontal Qt, a la resta d'escriptoris. Aquesta opció es defineix mitjançant la variable WANT_UI de l'script /sbin/yast2. Pel que fa a les funcions, el frontal gtk és molt semblant al frontal Qt que es descriu als manuals. El mòdul de gestió de programari del gtk n'és una exepció, ja que difereix del port Qt de manera considerable.
El yast2-add-on-creator crea un producte personalitzat (una imatge ISO) a partir de fitxers RPM. S'adreça a proveïdors de programari independents que vulguin desenvolupar extensions per als productes de SUSE Linux Enterprise.
El yast2-cd-creator crea una imatge ISO (d'arrencada) a partir de productes que ja existeixen. Es pot utilitzar per a personalitzar productes existents; per exemple, pot crear una imatge ISO més petita amb un subconjunt de tots els paquets (per exemple, els paquets bàsics per a un sistema mínim) o, al contrari, una imatge ISO amb més productes, com ara l'SLES + l'SDK.
El yast2-product-creator és el successor del CD Creator. Inclou una interfície gràfica d'usuari per al sistema de processament d'imatges KIWI. D'aquesta manera, també es pot crear un CD autònom, una imatge XEN, etc. a partir de la mateixa configuració utilitzada en el CD Creator. El creador de productes se subministrarà amb l'SDK.
Tingueu en compte que el cd-creator no admet fonts d'instal·lació del YUM, però el futur creador de productes (que formarà part de l'SDK) sí que n'admetrà. Si voleu crear un suport que inclogui actualitzacions, utilitzeu el creador de productes.
Podeu habilitar la compatibilitat de lectura i d'escriptura amb el sistema de fitxers NTFS de Microsoft. Munteu una partició NTFS i utilitzeu ntfs-3g com a tipus del sistema de fitxers. Per exemple, escriviu el codi següent a la línia d'ordres:
mount -t ntfs-3g /dev/sda1 /mnt
Si voleu muntar una partició NTFS que permeti la lectura i l'escriptura de manera permanent, afegiu una línia al fitxer /etc/fstab per a muntar-la automàticament durant l'arrencada (primer heu de crear el punt de muntatge):
/dev/sda1 /data-ntfs ntfs-3g defaults 0 0
Tot seguit en teniu un exemple més complet:
/dev/sda1 /data-ntfs ntfs-3g \ users,gid=users,fmask=113,dmask=002,locale=ca_ES.UTF-8 0 0
Si executéssiu el codi de l'exemple, els usuaris autenticats tindrien accés d'escriptura a la partició i la resta d'usuaris hi tindrien accés de lectura. El codi anterior també mostra com s'ha d'utilitzar el paràmetre de localització, en cas que sigui necessari. Si utilitzeu per defecte en una opció, la partició s'obre completament, fins i tot per al mal ús.
The Sun Java plug-in crashes Firefox on the first run. To work around this issue, restart Firefox after this first crash. Then Firefox will run properly.
Novell, Inc. no ofereix representacions ni garanties relacionades amb els continguts o amb l'ús d'aquesta documentació, i renuncia específicament a qualsevol garantia de comerciabilitat, explícita o implícita, i d'adequació per a qualsevol propòsit particular. A més a més, Novell, Inc. es reserva el dret de revisar aquesta publicació i de modificar-ne el contingut, en qualsevol moment, i no té l'obligació de notificar aquestes revisions o modificacions a cap persona ni organisme.
Igualment, Novell, Inc. no ofereix representacions ni garanties relacionades amb cap programari, i renuncia específicament a qualsevol garantia de comerciabilitat, explícita o implícita, i d'adequació per a qualsevol propòsit particular. A més, Novell, Inc. es reserva el dret de fer modificacions a totes i a cadascuna de les parts del programari de Novell, en qualsevol moment, i no té l'obligació de notificar aquestes modificacions a cap persona ni organisme.
Tota la informació tècnica i els productes i que s'ofereixen sota aquest acord poden estar subjectes als controls d'exportació dels Estats Units i a les lleis comercials d'altres països. Us comprometeu a complir totes les normes de control d'exportacions, i a adquirir totes les llicències o classificacions necessàries per a exportar, tornar a exportar o importar productes. També us comprometeu a no exportar ni tornar a exportar a organismes que estiguin a les llistes d'exclusió d'exportació dels EUA, ni a cap país sotmès a embargament ni considerat terrorista, segons que especifiquen les lleis d'exportació dels EUA.. Us comprometeu a no utilitzar els productes per a la creació d'armament nuclear o quimicobiològic, ni de missils prohibits. Consulteu http://www.novell.com/info/exports/ per a obtenir informació sobre l'exportació del programari de Novell. Novell no assumirà cap responsabilitat per la incapacitat de l'exportador d'obtenir els permisos necessaris per a l'exportació.
Copyright ® 2007 Novell, Inc. Tots els drets reservats. Cap part d'aquesta publicació es pot reproduir, fotocopiar, emmagatzemar en un sistema d'obtenció ni transmetre sense el consentiment explícit i per escrit de l'editor.
Novell, Inc. conserva els drets de propietat intel·lectual relacionats amb la tecnologia integrada en el producte que es descriu en aquest document. En concret, i sense limitar-s'hi, aquests drets de propietat intel·lectual poden incloure una de les patents dels EUA que s'indiquen a http://www.novell.com/company/legal/patents, o més d'una, i una patent addicional o sol·licitud de patent pendent, o més d'una, dels EUA i d'altres països.
Per a obtenir una llista de les marques de Novell, consulteu http://www.novell.com/company/legal/trademarks/tmlist.html. Les marques comercials d'altres fabricants són propietat de les seves empreses respectives.