4.4. Programmes utilitaires importants

Dans cette section, nous vous présentons quelques applications de KDE très utiles dans votre travail quotidien. Ces programmes accomplissent différentes tâches telles que la gestion des clés pour le chiffrement et la signature des fichiers et courriers électroniques, la gestion de vos presse-papiers, le formatage des disquettes, la compression et la décompression de différents types de fichiers ou encore vous permettent de partager votre bureau avec d'autres utilisateurs.

4.4.1. Créer une galerie d'images

Si vous possédez une vaste collection d'images dans un répertoire, il vous est peut-être difficile de les organiser. Konqueror peut vous aider en créant un fichier HTML contenant vos images en format miniature. Pour cela, affichez votre répertoire dans Konqueror et choisissez Outils+Créer une galerie d'images. Vous ouvrez ainsi une fenêtre dans laquelle vous pouvez, entre autres choses, préciser la couleur du fond et la couleur de l'avant plan ainsi que le titre de la page et le nombre de miniatures par ligne. Quand vous avez terminé, cliquez sur Accepter pour lancer l'action. Par défaut, Konqueror crée un fichier nommé images.html qu'il vous suffit d'ouvrir avec Konqueror pour voir une représentation claire de vos images en format miniature. Cliquez simplement sur une des miniatures pour voir l'image en taille normale.

4.4.2. Gérer les mots de passe avec KWallet Manager

Il peut être difficile de mémoriser tous les mots de passe pour les ressources protégées auxquelles vous avez besoin de vous connecter. KWallet s'en souvient pour vous. Il recueille tous les mots de passe et les enregistre dans un fichier chiffré. Avec un seul mot de passe, ouvrez votre portefeuilles pour afficher, rechercher, effacer ou créer de nouveaux éléments. Normalement, vous n'avez pas besoin d'ajouter un élément à la main. KDE reconnaît qu'une source nécessite une authentification et KWallet démarre automatiquement.

[Important]Protéger votre mot de passe de KWallet

Si vous oubliez votre mot de passe de KWallet, il ne peut pas être récupéré. De plus, quiconque connaît votre mot de passe peut obtenir les informations contenues dans le portefeuille.

4.4.2.1. Configurer KWallet

Lorsque vous démarrez KWallet pour la première fois, une boîte de dialogue apparaît avec un écran de bienvenue. Choisissez entre Configuration de base et Configuration avancée. L'option Configuration de base est recommandée. Si vous la choisissez, décidez à l'écran suivant si vous voulez enregistrer ou non vos informations personnelles. Certaines applications KDE, comme Konqueror ou KMail, peuvent utiliser le système de portefeuille pour enregistrer les données de formulaires web et les cookies. Pour cela, choisissez Oui, je veux utiliser le gestionnaire de comptes de KDE pour stocker mes informations personnelles et sortez avec Terminer.

Si vous choisissez Configuration avancée, vous obtenez un écran supplémentaire pour le niveau de sécurité. Les réglages par défaut conviennent en général à la plupart des utilisateurs, mais d'autres peuvent préférer les changer. Fermer automatiquement les portefeuilles en attente ferme les portefeuilles après une période d'inactivité. Pour séparer les mots de passe réseau des mots de passe locaux, activez Stocker les mots de passe réseau et les mots de passe locaux dans des fichiers de portefeuille séparés. Fermez avec Terminer.

Une fois configuré, KWallet apparaît dans le tableau de bord. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône de KWallet et choisissez Configurer le portefeuille si vous souhaitez modifier celui qui est configuré. Une boîte de dialogue apparaît. Configurez les différents réglages, comme la méthode utilisée par KWallet pour fermer un portefeuille, quel portefeuille est ouvert automatiquement, et deux options portant sur le gestionnaire de portefeuilles lui-même.

4.4.2.2. La fenêtre de KWallet Manager

Pour enregistrer des données dans votre portefeuille ou pour afficher ce qu'il contient, ouvrez la fenêtre du gestionnaire en cliquant avec le bouton droit sur l'icône de KWallet dans le tableau de bord, puis choisissez Restaurer. Le répertoire kdewallet est le répertoire par défaut pour vos mots de passe. Cliquez sur kdewallet et une fenêtre vous demande votre mot de passe. Une fois connecté avec succès, vous pouvez voir la fenêtre principale. Elle est divisée en quatre sections : en haut et à gauche s'affiche un résumé, en haut à droite les sous-répertoires, en bas à gauche une liste des éléments du répertoire et en bas à droite le contenu de l'élément choisi. La fenêtre est illustrée en Figure 4.2, « La fenêtre de KWallet Manager ».

Figure 4.2. La fenêtre de KWallet Manager

La fenêtre de KWallet Manager

Pour ajouter un nouvel élément, procédez comme suit :

Procédure 4.1. Ajouter de nouveaux éléments à votre portefeuille

  1. Vous pouvez ajouter un nouvel élément uniquement à Cartes ou à Mots de passe. Utilisez Cartes si vous avez des paires composées d'une clé et d'une valeur. Mots de passe peut contenir des éléments composés de plusieurs lignes.

  2. Cliquez avec le bouton droit sur l'élément de répertoire.

  3. Une boîte de dialogue apparaît et vous demande un nom pour le nouvel élément. Nommez votre élément et confirmez-le avec Ok.

  4. Votre nouvel élément est rangé sous la ligne de votre répertoire. Cliquez sur le nouvel élément pour l'afficher du côté droit. À l'origine, il est vide.

  5. Ajoutez une nouvelle paire clé-valeur en cliquant avec le bouton droit et choisissez Nouvel élément. Tous les éléments sont affichés dans la table.

  6. Nommez votre clé. Activez Afficher les valeurs pour voir la ligne de valeur. Cliquez pour écrire dans la cellule.

  7. Enregistrez vos modifications avec Enregistrer.

Vous pouvez toujours modifier votre mot de passe avec Fichier+Modifier le mot de passe.

4.4.2.3. Fonctionnalités avancées

Vous n'avez probablement pas besoin de vous attarder sur KWallet. Il reste silencieusement dans le tableau de bord et est activé automatiquement en cas de besoin. Une fonctionnalité appréciable de KWallet est que vous pouvez déplacer vos fichiers de portefeuille vers un autre ordinateur, par exemple votre ordinateur portable. Pour simplifier la tâche, les portefeuilles peuvent être glissés depuis la fenêtre du gestionnaire vers la fenêtre d'un navigateur de fichiers. Par exemple, enregistrez-le sur une clé USB et transportez vos mots de passe avec vous.

4.4.3. KGet, le gestionnaire de téléchargement

KGet est le gestionnaire de téléchargement de KDE. KGet vous permet d'administrer les transferts de données dans une fenêtre. Vous pouvez interrompre, reprendre, éliminer ou différer des transferts ou en initier de nouveaux.

4.4.3.1. Ajouter des transferts

Démarrez KGet en appuyant sur Alt-F2 et en saisissant la commande kget. Lors du premier démarrage du programme, une boîte de dialogue apparaît. Répondez par l'affirmative pour intégrer KGet à Konqueror. Lorsque vous fermez la boîte de dialogue , KGet est représenté par une icône symbolisant une flèche pointée vers le bas dans la section du tableau de bord dédiée au système.

En cliquant sur cette flèche, vous ouvrez la boîte de dialogue qui affiche vos transferts de données. Si vous souhaitez ajouter un nouveau transfert à la liste, choisissez Fichier+Coller. Une fenêtre s'ouvre. Tapez l'URL dans le champ de saisie et confirmez en cliquant sur OK. Il ne vous reste plus qu'à spécifier l'endroit où le fichier téléchargé doit être enregistré. Une fois que vous avez saisi toutes les informations, le nom du transfert sera ajouté à la fenêtre principale de KGet et il sera démarré.

Une autre possibilité d'ajouter un transfert consiste à passer par le glisser-déposer. Tirez un fichier (d'un serveur FTP, par exemple) depuis la fenêtre de Konqueror et déposez-le dans la fenêtre principale de KGet.

4.4.3.2. Transferts programmés

Vous pouvez également programmer KGet pour qu'il procède à un transfert à une heure précise. Pour cela, choisissez Options+Mode déconnecté. Les transferts définis alors ne seront pas démarrés immédiatement mais seront envoyés vers une file d'attente. Pour définir l'heure du transfert, double-cliquez sur son nom. Cela ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous devez choisir Avancées afin d'afficher les options de programmation du transfert. Saisissez les jour, mois, année, heure et minutes, puis fermez la fenêtre.

Une fois que tous les transferts ont été programmés, repassez KGet en mode en ligne en désactivant Options+Mode déconnecté. Les transferts devraient démarrer aux moments prédéfinis.

4.4.3.3. Préférences

Le menu Préférences+Configurer KGet vous permet d'indiquer vos préférences concernant la connexion, de réserver des répertoires à certaines extensions de fichiers et de procéder à d'autres réglages.

4.4.4. Le presse-papiers Klipper

Le programme de KDE Klipper sert de presse-papiers pour un texte sélectionné, habituellement à l'aide du bouton gauche de la souris. Ce texte peut alors être transmis dans une autre application en déplaçant le pointeur de la souris à l'endroit désiré puis en cliquant avec le bouton central de la souris (dans le cas d'une souris à deux boutons, cliquez avec les deux boutons simultanément). Le texte sera alors copié à cet endroit depuis le presse-papiers.

Par défaut, le programme Klipper est démarré lors de l'amorçage de KDE et est symbolisé par une icône de la forme d'un porte-document dans le tableau de bord. Pour voir le contenu du presse-papiers, cliquez sur cette icône. Le menu contextuel de Klipper apparaît, ainsi que les sept derniers éléments, aussi appelés historique. Voir Figure 4.3, « Le presse-papiers Klipper »). Si vous avez copié un long texte dans Klipper, vous n'en verrez que la première ligne. L'élément le plus récent apparaît en haut de la liste et est marqué comme étant actif (coche noire). Si vous souhaitez copier un fragment de texte plus ancien depuis Klipper dans un programme, choisissez-le en cliquant, placez le pointeur de la souris à l'endroit souhaité puis cliquez sur le bouton central de la souris.

Figure 4.3. Le presse-papiers Klipper

Le presse-papiers Klipper

Dans le menu contextuel, outre le contenu du presse-papiers, vous trouverez les options suivantes :

Activer les actions

Si vous choisissez cet élément avec la souris, une coche noire apparaît à sa gauche. Cette option permet, par exemple, d'ouvrir automatiquement une fenêtre dans laquelle vous pouvez choisir un navigateur lorsque vous marquez une URL avec la souris. Si vous cliquez sur Actions activées, de telles actions ne seront plus effectuées automatiquement.

Effacer l'historique du presse-papiers

Élimine tous les contenus du presse-papiers.

Configurer Klipper

Cela ouvre l'assistant de configuration de Klipper. Vous pouvez contrôler le programme à travers des raccourcis clavier ou utiliser des expressions régulières. Pour obtenir plus de détails, consultez le manuel de Klipper. L'onglet Général contient une option qui active les raccourcis clavier pour couper (Ctrl-C et Ctrl-X) et coller (Ctrl-V) que les anciens utilisateurs de Windows apprécieront. Pour cela, activez l'option Synchroniser le contenu du presse-papiers et la sélection dans Presse-papiers/Comportement de la sélection. Vous pouvez ensuite utiliser la souris ou les raccourcis clavier dont vous avez l'habitude.

Aide

Cette option ouvre un sous-élément de menu depuis lequel vous pouvez accéder au manuel de Klipper, informer les développeurs d'un problème et obtenir des informations sur Klipper et KDE.

Quitter

Si vous choisissez Quitter, vous ouvrez une fenêtre où vous pourrez indiquer si Klipper doit être redémarré automatiquement la prochaine fois que vous vous connecterez. Si vous cliquez sur Non, vous devrez redémarrer le programme depuis le menu principal la prochaine fois que vous voudrez l'utiliser. Si vous choisissez Annuler, le programme ne sera fermé.

4.4.5. Ark : Afficher, décompresser et créer des archives

Afin d'économiser de l'espace sur votre disque dur, vous pouvez utiliser un utilitaire de compression de fichiers et de répertoires qui réduit leur taille à une partie seulement de la taille originale. Le programme Ark, qui prend en charge les formats les plus répandus tels que zip, tar.gz, tar.bz2, lha et rar, vous permet de gérer ces archives.

Démarrez Ark dans le menu principal ou depuis la ligne de commande à l'aide de ark. Si vous disposez déjà de fichiers compressés, vous pouvez les glisser depuis la fenêtre de Konqueror vers la fenêtre de Ark. Le programme affiche alors le contenu de l'archive. Pour afficher un aperçu intégré à l'archive dans Konqueror, cliquez sur cette archive dans Konqueror avec le bouton droit et choisissez l'option Aperçu avec Ark. Vous pouvez également ouvrir l'archive dans Ark directement en choisissant Fichier+Ouvrir. Voir Figure 4.4, « Ark : aperçu d'une archive ».

Figure 4.4. Ark : aperçu d'une archive

Ark : aperçu d'une archive

Une fois que l'archive a été ouverte, vous pouvez effectuer plusieurs actions. Le menu Action vous offre des options très utiles telles que Ajouter un fichier Ajouter un dossier, Supprimer, Extraire, Afficher, Ouvrir avec ou Modifier avec.

Si vous souhaitez créer une nouvelle archive, choisissez Fichier+Nouveau. Une fenêtre s'ouvre alors dans laquelle vous donnez le nom de la nouvelle archive. Choisissez avec Format d'archive le format correspondant. Après avoir confirmé avec Enregistrer ou avoir appuyé sur Entrée, une fenêtre vide s'ouvre dans laquelle vous pouvez glisser et déposer des fichiers ou des répertoires depuis le gestionnaire de fichiers. Finalement, Ark compresse les données et les enregistre dans le format d'archivage choisi. Si vous souhaitez obtenir plus d'informations sur Ark, choisissez Aide+Manuel de Ark.

4.4.6. Captures d'écran avec KSnapshot

KSnapshot vous permet de prendre des instantanés de votre écran ou des fenêtres d'une application donnée. Vous pouvez démarrer le programme depuis le menu principal ou depuis la ligne de commande avec la commande ksnapshot. La boîte de dialogue de KSnapshot est divisée en deux sections, comme illustré en Figure 4.5, « KSnapshot ». La fenêtre supérieure contient un aperçu de l'écran courant et trois boutons pour créer et enregistrer les captures d'écran. Dans la partie inférieure, vous pouvez définir diverses options pour la réalisation effective de la capture d'écran.

Figure 4.5. KSnapshot

KSnapshot

Avant de procéder à la capture d'écran, définissez avec Délai le temps en secondes entre le moment où vous cliquez sur Capturer et le moment où la capture est effectivement faite. Si vous souhaitez « photographier » uniquement la fenêtre située sous le curseur, cochez la case Capturer seulement la fenêtre contenant le curseur. Par défaut, le programme prend une photographie de l'écran entier. Si vous voulez modifier cela, vous pouvez choisir d'autres façons de procéder dans le menu Mode photo de l'écran. Enregistrez la capture d'écran en cliquant sur Enregistrer sous et en entrant le répertoire où la capture d'écran doit être enregistrée ainsi que le nom de fichier dans la fenêtre qui apparaît. L'option Imprimer vous permet d'imprimer directement la capture d'écran.

4.4.7. Afficher des fichiers PDF avec KPDF

PDF est probablement un des formats les plus importants. KPDF est un programme de KDE qui peut les afficher et les imprimer.

Démarrez KPDF en appuyant sur Alt-F2 et en saisissant la commande kpdf. Chargez un fichier PDF avec Fichier+Ouvrir. KPDF l'affiche dans sa fenêtre principale. Du côté gauche se trouve une barre avec les miniatures et un affichage de contenu. Les miniatures vous montrent un aperçu de la page. L'affichage de contenu comporte des signets pour naviguer dans votre document. Parfois il est vide, ce qui indique que les signets ne sont pas définis dans ce PDF.

Pouf afficher deux pages dans la fenêtre principale, choisissez Affichage+Deux pages. L'affichage dépend des deux dernières options que vous activez dans le menu Affichage.

Une autre option intéressante est de choisir la zone qui vous intéresse avec l'outil de sélection de la barre d'outils. Dessinez un rectangle et choisissez dans le menu qui apparaît si vous souhaitez sélectionner la zone comme du texte ou comme un graphisme. Elle est copiée dans le presse-papiers. Vous pouvez même enregistrer la zone dans un fichier.

4.4.8. Outils d'accessibilité de KDE

KDE offre une prise en charge des handicaps pour le travail informatique quotidien. Il y a beaucoup d'options dans KDE, en particulier Régionalisation et accessibilité+Accessibilité dans le centre de configuration de KDE. Des programmes supplémentaires peuvent aussi répondre à certains besoins.

4.4.8.1. KMag — Une loupe pour votre bureau

Les personnes qui voient mal n'ont que des possibilités limitées pour améliorer la clarté de leur bureau. La taille des polices peut être augmentée mais ce n'est pas toujours une bonne solution. L'outil KMag résout ce problème. C'est un outil pour grossir votre bureau. Démarrez-le avec la commande kmag et vous verrez une partie de l'écran dans la fenêtre de KMag.

La barre d'outils vous permet de choisir des options importantes comme le facteur d'agrandissement, la fréquence de rafraîchissement et le comportement de KMag. Vous pouvez grossir la zone autour du curseur de la souris, afficher une fenêtre pour choisir la zone à grossir ou grossir tout l'écran. Vous pouvez arrêter le processus avec F5. Appuyez de nouveau sur cette touche pour le relancer.

4.4.8.2. KTTS — Le gestionnaire de synthèse vocale de KDE

KTTS est la mise en œuvre d'un système de synthèse vocale. Il permet à d'autres applications d'utiliser ce sous-système de manière constante. KTTS permet de prononcer le contenu d'un fichier de texte, les événements signalés par KDE et tout ou partie du texte d'une page web dans Konqueror. Avant de configurer KTTS, assurez-vous que le paquetage festival et le paquetage d'accessibilité de KDE sont installés.

[Note]Langues supplémentaires

En raison d'incompatibilités de licences, seule la version anglaise peut être incorporée dans notre distribution. Pour plus d'informations à propos de festival, reportez-vous à l'adresse http://festvox.org/.

Pour démarrez KTTS, appuyez sur Alt-F2 et saisissez kttsmgr. Si vous n'avez pas encore configuré KTTS, la page de voix affiche une liste vide. Cliquez sur Ajouter pour ajouter une voix à la liste. Cela ouvre une nouvelle boîte de dialogue. Choisissez un module externe de synthèse vocale par son nom ou par sa langue. Lorsque la méthode de synthèse est choisie, la case synthèse et la case langue sont mises à jour. Par exemple, cochez la case synthèse et choisissez Festival Interactive. Si vous sortez avec OK, la synthèse se configure automatiquement.

Dans cet exemple, la voix Festival Interactive est ajoutée à la liste. Pour la configurez, sélectionnez-la et allez dans Modifier. Une boîte de dialogue comme celle de Figure 4.6, « Configurer les voix » apparaît. Choisissez-y la voix (si plusieurs sont disponibles), réglez le volume, la vitesse et la fréquence. Confirmez avec OK.

Figure 4.6. Configurer les voix

Configurer les voix

KTTS a des onglets supplémentaires. Général permet d'activer ou de désactiver la synthèse vocale. Les notifications sont des messages des applications destinés au système de notifications KDE. Vous pouvez les configurer avec Annoncer les notifications (Knotify). Pour afficher KTTS dans la boîte à miniatures, cochez l'option correspondante.

L'onglet Voix a déjà été expliqué ci-dessus. Dans Audio, vous pouvez choisir entre aRts et GStreamer, deux systèmes de son. Tâches fournit un aperçu des tâches de prononciation en cours. Vous pouvez mettre en pause, relancer, recommencer, supprimer ou modifier l'ordre des tâches.

4.4.8.3. KMouth—Prononcer du texte avec KDE

KMouth est un programme conçu pour parler à la place de ceux qui ne le peuvent pas. Vous devez avoir installé et configuré un synthétiseur vocal comme décrit dans Section 4.4.8.2, « KTTS — Le gestionnaire de synthèse vocale de KDE ».

Lorsque vous lancez KMouth pour la première fois, un assistant s'affiche. Il vous permet d'indiquer la commande à utiliser pour prononcer le texte. Si vous avez déjà configuré votre système de synthèse vocale avec KTTS, ce n'est pas nécessaire.

La deuxième page vous permet de sélectionner des carnets de phrases. Un carnet de phrases est un ensemble de phrases fréquemment utilisées. Cela permet à l'utilisateur de ne pas avoir à les retaper. KMouth prend en charge différentes langues et différents sujets (courtoisie, salutations, « Comment allez-vous ? » et personnel). Vous pouvez en sélectionner un seul ou tous.

Vous pouvez définir un dictionnaire dans la troisième page. On l'utilise pour le complétement des mots. Vous pouvez définir la documentation KDE de la langue correspondante ou le dictionnaire d'OpenOffice.org comme base de texte. Lorsque vous sortez avec Terminer, KMouth crée le dictionnaire et ouvre la boîte de dialogue principale.

La boîte de dialogue principale, montrée dans Figure 4.7, « Utiliser KMouth », affiche les sujets des carnets de phrases, un historique des phrases prononcées et un champ de saisie. Pour parler, saisissez la phrase dans le champ de saisie ou choisissez-la dans la liste. Cliquez sur Prononcer.

Figure 4.7. Utiliser KMouth

Utiliser KMouth

Vous pouvez améliorer l'application en ajoutant vos propres phrases dans votre carnet de phrases. Choisissez Carnets de phrases+Modifier et une fenêtre apparaît comme dans Figure 4.8, « Utiliser les carnets de phrases dans KMouth ». Vous pouvez voir la phrase et le raccourci associé. En cliquant avec le bouton droit sur le carnet de phrases ou sur la phrase elle-même, un menu apparaît dans lequel il faut choisir Nouvelle phrase. Ajoutez votre phrase dans le champ de saisie. Vous pouvez affecter un raccourci avec le bouton touche. Lorsque vous êtes satisfait du paramétrage, choisissez Fichier+Enregistrer. Le carnet de phrases que vous avez ajouté s'affiche dans la barre d'outils.

Figure 4.8. Utiliser les carnets de phrases dans KMouth

Utiliser les carnets de phrases dans KMouth

4.4.9. Kopete : bavarder avec des amis

Kopete est un client de messagerie. Il permet à plusieurs partenaires reliés par Internet de bavarder (chat). À l'heure actuelle, Kopete supporte tous les protocoles courants de messagerie tels que ICQ, MSN, Yachoo, SMS, Jabber et IRC.

4.4.9.1. Configurer Kopete

Pour pouvoir utiliser Kopete, vous devrez configurer le programme de façon individuelle et entrer vos données utilisateur. Cliquez, dans la barre de menus, sur Configuration puis sur Configurer Kopete. Vous trouverez tous les protocoles disponibles sous le point de menu Accès. Cochez le type de connexion désiré.

Cliquez sur l'icône Comptes pour saisir vos données utilisateur. Avant de pouvoir utiliser un client de messagerie, vous devez vous inscrire sur le site Internet qui offre un tel service de messagerie. Cliquez alors sur Nouveau. Ceci ouvre un assistant de configuration qui vous aidera à configurer votre profil utilisateur.

À l'étape suivante, les différents services de messagerie disponibles s'afficheront. Sélectionnez le service auquel vous êtes inscrit et cliquez sur suivant. Saisissez ensuite les données de compte que vous avez utilisées pour vous inscrire au service de messagerie. Dans la plupart des cas, il s'agit de votre pseudonyme, de votre nom ou de votre adresse électronique et d'un mot de passe. Cliquez maintenant sur Terminer et votre compte est configuré.

Figure 4.9. Fenêtre de configuration de Kopete

Fenêtre de configuration de Kopete

Le point suivant dans la configuration est Apparence qui permet de définir l'aspect de Kopete. Emoticons vous offre une sélection d'émoticons (smileys) grâce auxquels vos discussions peuvent avoir un aspect un peu plus vivant.

Utilisez Fenêtre de discussion et Couleurs et polices de caractères pour définir l'aspect de la fenêtre que vous utiliserez pour communiquer avec les autres participants. Vous pouvez choisir parmi les apparences classiques offertes par chaque fournisseur ou créer un aspect que vous aurez librement configuré et auquel vous aurez attribué vous-même les couleurs et les polices de caractères.

4.4.9.2. Ajouter des contacts

Afin de pouvoir discuter avec des participants, vous devez encore ajouter les contacts. Si vous avez déjà créer un compte sur un autre ordinateur, les données seront importées et ajoutées automatiquement à votre liste de contacts. Pour ajouter un autre utilisateur manuellement, cliquez, dans le menu principal sur Fichier+Ajouter un contact. Ceci ouvre un nouvel assistant, qui vous accompagnera jusqu'à la fin. Cependant, veuillez noter que vous devez être en ligne pour ajouter un nouveau contact à votre liste.

4.4.9.3. Ajouter des groupes

Vous pouvez faire appel à cette fonction en cliquant sur Fichier+Créer un nouveau groupe dans le menu principal. Saisissez un nom pour le groupe et confirmez en cliquant sur Ok. Un nouveau dossier dans lequel vous pouvez entrer les contacts que vous voulez, apparaît alors dans votre liste de contacts. Pour ajouter un contact dans un dossier, tirez-le simplement avec un glisser-déposer. De cette façon, vous pouvez regrouper vos contacts et avoir une meilleure vue d'ensemble.

Figure 4.10. La fenêtre principale de Kopete

La fenêtre principale de Kopete

4.4.9.4. Utiliser Kopete

Pour pouvoir maintenant vous entretenir avec d'autres participants, il vous faut établir une connexion Internet puis, dans le menu principal, cliquer sur Fichier+Connexion+Tous connecter. Vous avez maintenant établi une connexion entre Kopete et le service de messagerie instantannée sélectionné.

Pour commencer une discussion avec un participant, procédez comme suit : vos contacts apparaissent dans le programme principal ; lorsque l'un d'entre eux est en ligne, cliquez dessus avec le bouton de droite de la souris. Vous avez alors plusieurs possibilités : vous pouvez envoyer un message ou commencer une discussion. La différence principale réside dans le fait que, lors d'une discussion, vous pouvez inviter d'autres participants et envoyer des messages à tous à la fois en temps réel. Lorsque vous avez commencé une discussion et que vous quittez celle-ci, la connexion avec les autres participants sera terminée.

Pour transférer des fichiers, cliquez, avec le bouton de droite de la souris, sur un utilisateur. Dans le menu ouvert, vous trouverez de nombreuses options telles que Effacer un contact, Afficher des informations sur l'utilisateur, Bloquer un utilisateur et Envoyer un fichier. Une fois que vous avez cliqué sur Envoyer un fichier, une nouvelle fenêtre apparaît dans laquelle vous pouvez sélectionner le fichier à envoyer. Cliquez sur OK pour confirmer et une requête sera envoyée au destinataire pour s'assurer qu'il accepte ce fichier. Si la réponse est positive, le fichier est alors transféré.

4.4.10. Administration des polices de caractères avec KFontinst

Après l'installation, SUSE LINUX dispose de différentes polices de caractères accessibles à tous et qui sont disponibles sous différents formats (Bitmap, TrueType, etc.). On parle de « Polices système ». En outre, les utilisateurs peuvent aussi installer leurs propres polices telles que celles que l'on peut trouver sur de nombreux CD. Néanmoins, ces polices ne seront visibles que pour l'utilisateur concerné.

Le centre de contrôle de KDE vous offre, avec le module KFontinst, la possibilité d'installer des polices sur le système (voir Figure 4.11, « Administration des polices de caractères dans le centre de contrôle »).

Figure 4.11. Administration des polices de caractères dans le centre de contrôle

Administration des polices de caractères dans le centre de contrôle

Pour vérifier vous-même quelles sont les polices disponibles, saisissez dans une fenêtre de Konqueror l'URL fonts:/. Deux dossiers seront alors affichés : Personnel et Système. Vos polices personnelles seront installées dans le répertoire Personnel. Pour le répertoire Système, vous nécessitez les droits root.

Pour installer vos propres polices en tant qu'utilisateur, procédez comme suit :

  1. Démarrez le centre de contrôle et exécutez le module avec Administration du système+Installation des polices de caractères.

  2. Sélectionnez l'icône Ajouter des polices de caractères. Vous pouvez également, en cliquant sur la liste avec le bouton de droite de la souris, ouvrir un menu déroulant avec la même action.

  3. Une fenêtre de dialogue s'ouvre dans laquelle vous pouvez sélectionner une ou plusieurs polices de caractères que vous souhaitez ajouter.

  4. Les polices de caractères sont maintenant ajoutées à votre dossier de polices de caractères personnel. Si vous sélectionnez une police de caractères, vous en voyez un aperçu.

Si vous voulez actualiser vos polices système, sélectionnez tout d'abord Mode d'administration du système, entrez le mot de passe root puis procédez comme pour tout autre utilisateur.

La possibilité de désactiver des polices de caractères existantes est également très pratique. Les polices restent disponibles sur le support de données, cependant elles sont « invisibles » pour le système. Sélectionnez l'icône adéquat ou dans le menu déroulant le point Désactiver. La croix verte disparaît alors. Pour activer vos paramètres, confirmez avec Appliquer. Maintenant, vos polices désactivées ne sont plus visibles dans vos applications. Ainsi, la quantité de polices de caractères affichées dans le dialogue de sélection des polices est ramené à un nombre raisonnable.


SUSE LINUX Guide de l'utilisateur 9.3