4.4. Aplicaciones importantes

A continuación le presentamos algunas aplicaciones de KDE que le resultarán muy útiles a la hora de realizar su trabajo diario. Estos programas llevan a cabo funciones muy diversas tales como la administración de las claves de cifrado, la firma de archivos y mensajes de correo electrónico, la administración del portapapeles, formatear disquetes, comprimir y descomprimir distintos tipos de archivos o permitirle compartir el escritorio con otros usuarios.

4.4.1. Crear una galería de imágenes

A veces resulta difícil mantener la visión de conjunto cuando en un directorio se almacenan enormes colecciones de imágenes. En este caso, Konqueror puede ayudarle generando un archivo HTML con las imágenes en miniatura. Para ello abra el directorio correspondiente en Konqueror y seleccione la entrada Crear galería de imágenes del menú Herramientas. Se abrirá una ventana en la que puede especificar el color de fondo y de primer plano, el título de la imagen y el lugar donde debe ser guardada, entre otras cosas. Pulse Aceptar para que se inicie el proceso. Por defecto, se creará un archivo llamado images.html que sólo tendrá que abrir con Konqueror para poder ver sus imágenes en formato minimizado. Al pulsar sobre cualquiera de las imágenes obtendrá una versión ampliada de la misma.

4.4.2. Gestión de contraseñas con KWallet

KWallet puede guardar todas las contraseñas para acceder a recursos protegidos. Todos los nombres de usuario y contraseñas se guardan en un archivo único encriptado. Una sola contraseña alcanza para ver, borrar o crear todas las entradas. Normalmente no hace falta crear entradas nuevas, porque KDE reconoce si un determinado recurso requiere una contraseña y arranca KWallet automáticamente.

[Important]Proteja la contraseña de KWallet

No olvide la constraseña de KWallet porque no se puede recuperar. Cualquier persona que conozca la contraseña puede obtener toda la información guardada por KWallet.

4.4.2.1. Configuración de KWallet

Cuando KWallet se inicia por primera vez, aparece una ventana de diálogo. Seleccione entre Configuración básica y Configuración avanzada; se recomienda la primera. En la siguiente ventana puede decidir si quiere guardar información personal. Algunas aplicaciones de KDE como Konqueror o KMail son capaces de utilizar KWallet para guardar los datos de un formulario web y cookies. Esto se realiza marcando Sí, deseo usar la cartera KDE para almacenar mi información personal; salga de la ventana con Finalizar.

Seleccionando Configuración avanzada, aparece una pantalla adicional para definir los niveles de seguridad. Los valores por defecto que muestra son buenos para la mayoría de usuarios. Cerrar automáticamente carteras ociosas cierra ventanas de KWallet después de un período de inactividad. Para separar las contraseñas locales de las de red, debe activar Almacenar contraseñas de red y contraseñas locales en archivos cartera separados. Cierre la ventana con Finalizar.

Una vez configurado, KWallet aparece en el panel. Pulse con el botón derecho sobre el icono de KWallet y seleccione Configurar cartera para modificar la configuración hecha. En la ventana que abre puede determinar cómo KWallet cierra una cartera, cuál cartera se selecciona automáticamente y dos opciones adicionales sobre el propio gestor de carteras.

4.4.2.2. La ventana de gestión de KWallet

Para guardar datos en la cartera o para ver su contenido, abra la ventana de gestión pulsando sobre Restaurar. El directorio por defecto para las contraseñas es localwallet. Pulsando sobre localwallet aparece una ventana pidiendo la contraseña. Si ésta es correcta, aparece la ventana principal que se compone de cuatro partes diferentes. La parte superior izquierda muestra un resumen, la parte superior derecha muestra las subcarpetas, la parte inferior izquierda muestra una lista con entradas de directorios y abajo en la derecha se ve el contenido de la entrada seleccionada. Figura 4.2, “La ventana de gestión de KWallet”.

Figura 4.2. La ventana de gestión de KWallet

La ventana de gestión de KWallet

Proceda de la forma siguiente para insertar una entrada nueva:

Procedimiento 4.1. Insertar nuevas entradas en la cartera

  1. Nuevas entradas solo se añaden a Mapas o Contraseñas. Use Mapas si dispone de la pareja de clave y valor. Contraseñas permite entradas en varias líneas.

  2. Pulse el botón derecho sobre la entrada que quiere añadir.

  3. Aparece una ventana que le pide el nombre de la entrada nueva. Introduzca un nombre y confírmelo con Aceptar.

  4. La entrada nueva se encuentra por de debajo de la carpeta correspondiente. Pulse sobre la nueva entrada para visualizarla en la parte derecha; inicialmente está vacío.

  5. Introduzca una nueva pareja de clave y valor pulsando con el botón derecho y seleccionando Nueva entrada. Todas las entradas se muestran en forma de una tabla.

  6. Asigne un nombre a la clave y pulse sobre Mostrar contenido para ver la fila de valores. Pulse sobre una celda para escribir en ella.

  7. Pulse Guardar para almacenar los datos.

En cualquier momento se puede cambiar la contraseña utilizandoArchivo+Cambiar contraseña.

4.4.2.3. Características avanzadas

Normalmente KWallet no requiere mayor atención. Se encuentra minimizado en el panel y se activa cuando es necesario. Una característica interesante de KWallet es la posibilidad de mover la cartera a otro PC (por ejemplo al portátil). Sencillamente arrastre la cartera desde la ventana del gestor a un navegador de archivos. Puede guardarlo por ejemplo sobre una memoria flash USB y así llevar las contraseñas encima.

4.4.3. El gestor de descargas KGet

KGet es el gestor de descargas de KDE. Le permite administrar las transferencias de datos en una ventana, pudiendo interrumpirlas, reanudarlas, iniciar nuevas descargas, eliminarlas o posponerlas.

4.4.3.1. Añadir transferencias

Para iniciar KGet, pulse Alt-F2 e introduzca el comando kget en la línea de comandos de KDE. La primera vez que inicie el programa aparece una ventana de diálogo donde se le pregunta si KGet ha de ser integrado en Konqueror. Tras responder afirmativamente, la ventana se cierra y KGet se incorpora al apartado dedicado al sistema del panel de control (extremo derecho), donde está representado por el icono de una flecha apuntando hacia abajo.

Al pulsar sobre dicho icono se abre la ventana de diálogo que muestra las transferencias de datos. Para añadir una nueva transferencia seleccione en el menú Archivo+Pegar. Introduzca la URL en la ventana que se abre a continuación y confirme con Aceptar. Ahora sólo falta introducir la ubicación donde deben almacenarse los datos descargados. Una vez completados todos los datos, la entrada de la transferencia será añadida a la ventana principal de KGet e iniciada.

Otra forma de añadir una transferencia consiste en utilizar la función arrastrar y soltar. Para ello, arrastre un archivo (por ejemplo de un servidor FTP) desde la ventana de Konqueror y suéltelo en la ventana principal de KGet.

4.4.3.2. Programar transferencias

Puede programar KGet para que inicie una transferencia a una hora determinada. Para ello seleccione en el menú Opciones+Modo desconectado. Las transferencias introducidas a continuación no se inician inmediatamente sino que pasan primero a la lista de espera. Para definir la hora de transmisión, pulse dos veces sobre una entrada. A continuación se abre una ventana en la que ha de pulsar el botón Avanzado para que se muestren las opciones de programación de la transferencia. Ahora defina los datos correspondientes al día, mes, año, hora y minutos. Para cerrar la ventana pulse en el símbolo de cerrar.

Una vez programadas todas las transferencias, devuelva KGet al modo en línea mediante Opciones+Modo desconectado. Las transferencias se llevarán a cabo en el día y hora definidos.

4.4.3.3. Preferencias

El menú Preferencias+Configurar KGet le permite definir opciones de configuración adicionales, como por ejemplo configurar la conexión, crear directorios para determinadas extensiones de archivos, etc.

4.4.4. El portapapeles Klipper

El programa de KDE Klipper actúa como portapapeles para texto marcado con el botón izquierdo del ratón. Para pegar dicho texto inmediatamente en otra aplicación, mueva el puntero del ratón al destino deseado y pulse el botón central del ratón (o si tiene un ratón con dos botones, pulse ambos simultáneamente). El texto se copia en el lugar deseado a través del portapapeles.

El programa Klipper se inicia por defecto al arrancar KDE y está representado por el icono de una carpeta portadocumentos en el panel de control. Para ver el contenido del portapapeles, pulse sobre dicho icono. A continuación se abre un menú contextual que contiene las últimas siete entradas de Klipper, también llamado historial (ver Figura 4.3, “El portapapeles Klipper”). Si ha copiado un texto largo en Klipper, verá sólo la primera línea del mismo. La entrada más reciente ocupa siempre el primer lugar de la lista y una marca negra indica que es la entrada activa. Si desea copiar en un programa un fragmento de texto más antiguo de Klipper, selecciónelo con el botón izquierdo del ratón, dirija el puntero del ratón al destino deseado y pulse el botón central del ratón.

Figura 4.3. El portapapeles Klipper

El portapapeles Klipper

Además del contenido del portapapeles, el menú contextual incluye los siguientes elementos:

Operaciones activadas:

Si selecciona esta entrada con el ratón, aparece una marca negra a la izquierda de la entrada. Esta opción hace que, por ejemplo, al marcar una URL con el ratón se abra una ventana en la que puede seleccionar un navegador para ver dicha URL. Pulsando de nuevo con el ratón en Activar operaciones, la marca desaparece y ya no se ofrecen más operaciones automáticamente.

Borrar historial del portapapeles:

Elimina todas las entradas de Klipper.

Configurar Klipper

Este menú le lleva al diálogo de configuración de Klipper. Puede manejar el programa por medio de atajos de teclado o utilizar expresiones regulares. Para obtener más detalles consulte el manual de Klipper. El diálogo General contiene una opción que puede resultar de interés para los antiguos usuarios de Windows. Esta opción implementa los atajos de teclado típicos de Windows para cortar (Ctrl-C y Ctrl-X) y pegar (Ctrl-V). Para ello active la opción Sincronizar contenidos del portapapeles y la selección situada en primera posición dentro del apartado Portapapeles/Comportamiento de selección. Una vez hecho esto, podrá seguir utilizando el ratón o los atajos de teclado mencionados.

Ayuda:

A través de esta opción es posible acceder al manual de Klipper, informar de un fallo a los desarrolladores u obtener información adicional sobre Klipper y KDE.

Salir:

Al seleccionar la opción Salir, se abre una ventana donde se le pregunta si Klipper debe iniciarse la próxima vez que acceda al sistema. Si responde negativamente, deberá iniciar el programa desde el menú principal la próxima vez que quiera utilizarlo. Para no cerrar el programa, pulse Cancelar.

4.4.5. Visualizar, descomprimir y crear archivos con Ark

Con el fin ahorrar espacio en el disco duro existen programas para empaquetar y comprimir, los cuales reducen ficheros y directorios a una mínima parte de su tamaño original. El programa Ark, que soporta los formatos más extendidos como zip, tar.gz, tar.bz2, lha y rar, le permite administrar estos archivos.

Puede iniciar Ark desde el menú principal o introduciendo ark en la línea de comandos. Si dispone de algún archivo comprimido, puede arrastrarlo con el ratón desde una ventana abierta de Konqueror hasta la ventana de Ark. El programa le muestra entonces el contenido del archivo. Para obtener una vista del contenido del archivo integrada en Konqueror, pulse con el botón derecho del ratón sobre el archivo en Konqueror y escoja la opción Previsualizar en Archivador. De forma alternativa, también puede abrir el archivo directamente en Ark seleccionando en el menú las opciones Archivo+Abrir (ver Figura 4.4, “Ark: previsualización de un archivo”).

Figura 4.4. Ark: previsualización de un archivo

Ark: previsualización de un archivo

Una vez que el archivo ya está abierto, puede realizar en él distintas funciones. El menú Acción le ofrece opciones muy útiles como Añadir archivo o Añadir directorio, Eliminar, Extraer, Ver, Editar con o Abrir con.

Para crear un archivo nuevo seleccione en el menú Archivo+Nuevo. A continuación se abre una ventana en la que debe introducir el nombre del archivo. Dentro del menú emergente seleccione en Formato del archivo el formato deseado. Después de pulsar Intro o Guardar se abre una ventana vacía a la que puede mover ficheros o directorios procedentes de Konqueror. El programa Ark comprime los datos y los guarda en el formato elegido antes. Puede obtener más información sobre Ark seleccionando en el menú Ayuda+Manual de Ark.

4.4.6. Capturas de pantalla con KSnapshot

KSnapshot le permite realizar instantáneas de la pantalla o de aplicaciones específicas. Puede iniciar el programa desde el menú principal o introduciendo ksnapshot en la línea de comandos. La ventana de diálogo de KSnapshot está dividida horizontalmente en dos secciones (ver  Figura 4.5, “Capturas de pantalla con KSnapshot”). La ventana superior contiene una vista de previsualización de la ventana actual y tres botones para crear, guardar e imprimir una captura de pantalla. En la parte inferior puede definir varias opciones para realizar la captura de pantalla.

Figura 4.5. Capturas de pantalla con KSnapshot

Capturas de pantalla con KSnapshot

Antes de capturar la pantalla, defina en el menú desplegable Retardo de la instantánea el tiempo en segundos que ha de transcurrir desde que pulsa Nueva instantánea hasta que de hecho se toma la instantánea. Para capturar exclusivamente la ventana activa, seleccione la casilla Sólo capturar la ventana que contiene el cursor. Por defecto solamente se captura la ventana que se encuentra por debajo de la flecha del ratón. Para cambiar este comportamiento utilice Modo de captura. La captura de pantalla se guarda pulsando el botón Guardar como e introduciendo a continuación el directorio donde quiere guardar la captura de pantalla y el nombre de archivo que desea asignarle. La opción Imprimir le permite imprimir la captura de pantalla.

4.4.7. Visualizar archivos PDF con KPDF

KPDF es un programa de KDE capaz de visualizar e imprimir archivos del importante formato PDF.

Arranque KPDF pulsandoAlt-F2 e introduzca el comando kpdf. Para abrir un archivo PDF se selecciona Archivo+Abrir. Ahora el documento aparece en la ventana principal. A la izquierda hay una barra lateral que muestra el contenido del documento e imágenes pequeñas de las páginas. Dentro del contenido hay marcadores para navegar por el documento, si éste lo soporta.

Pare ver dos páginas en la misma ventana principal seleccione Ver+Dos páginas.

Otra opción interesante es la selección del área que le interese utilizando la herramienta de selección de la barra de herramientas. Marque un área rectangular y seleccione dentro de la ventana emergente, si le interesa el extracto marcado en forma de texto o en forma de gráfico. Luego puede guardar este área desde el portapapeles a un archivo.

4.4.8. Herramientas de accesibilidad de KDE

KDE facilita el trabajo diario con el ordenador a los usuarios con discapacidades. Con este fin, KDE incorpora numerosas opciones, sobre todo en la sección Regional y Accessibilidad+Accesibilidad del centro de control de KDE. Además existen algunos programas adicionales diseñados para satisfacer necesidades específicas.

4.4.8.1. KMag: una lupa para el escritorio

Los usuarios con problemas de visión disponen de posibilidades limitadas para mejorar la visibilidad del escritorio. Aumentar el tamaño de letra no siempre es la mejor solución, pero la herramienta KMag resuelve este problema. Se trata de una herramienta que, actuando como una lupa, amplía el tamaño del escritorio. Inmediatamente después de iniciar el programa con el comando kmag, verá una parte de la pantalla en la ventana de KMag.

En la barra de herramientas puede definir opciones importantes como el factor de aumento, la tasa de actualización o el comportamiento de KMag. Así por ejemplo, tiene la posibilidad de aumentar la sección que rodea al cursor del ratón, mostrar una ventana donde seleccionar la zona aumentada o ampliar el tamaño de toda la pantalla. Utilice F5 para detener el proceso o reiniciarlo.

4.4.8.2. KTTS: el conversor de texto a voz de KDE

KTTS es un subsistema para convertir texto a voz que puede ser usado por otras aplicaciones del sistema. Entre las prestaciones de KTTS cabe destacar la conversión a voz de un archivo de texto, de notificaciones de KDE y de todo o parte del texto de una página web en Konqueror. Antes de configurar KTTS, asegúrese de que el paquete festival y el paquete de accesibilidad de KDE están instalados.

[Note]Otros idiomas

Debido a un problema de compatibilidad de licencias, sólo podemos incluir en la distribución la versión en inglés de festival. Puede obtener información adicional sobre este programa en la página web http://festvox.org/.

Para iniciar KTTS pulse Alt-F2 e introduzca kttsmgr en la casilla de texto. Si todavía no ha configurado KTTS, la pantalla de plugins de síntesis de voz o “talkers” muestra una lista vacía. Si desea agregar un nuevo plugin pulse Añadir. A continuación se abre un diálogo en el que puede seleccionar un plugin por su nombre o por el idioma. Una vez elegido el método de síntesis se actualizan los apartados correspondientes al idioma y al sintetizador. Por ejemplo, si selecciona en el diálogo de sintetizadores la entrada Festival Interactive y confirma con Aceptar, el sintetizador se configura automáticamente.

Continuando con el ejemplo, el talker Festival Interactive pasa a formar parte de la lista. Para configurarlo, selecciónelo y pulse Editar. A continuación se abre una ventana como la mostrada en la Figura 4.6, “Configuración de talkers” en la que no sólo puede seleccionar la voz (en caso de que haya varias disponibles), el volumen, la velocidad y el tono, sino también probar el plugin elegido. Confirme la configuración con Aceptar.

Figura 4.6. Configuración de talkers

Configuración de talkers

KTTS dispone de otras pestañas adicionales. En General, puede activar y desactivar el servicio de conversión de texto a voz. Por notificación (“notification”) se entiende un mensaje que se origina en una aplicación y se envía al sistema de notificaciones de KDE. Esta pestaña incluye las opciones Speak notifications (KNotify) para configurar las notificaciones y Embed Text-to-Speech Manager in system tray para integrar KTTS en la bandeja del sistema.

Además de la pestaña Talker explicada anteriormente, KTTS también incluye las pestañas Audio, donde puede elegir entre los sistemas de sonido aRts y GStreamer, y Jobs, que contiene una lista de las tareas de voz actuales. En esta sección también es posible detener, continuar, reiniciar o eliminar una tarea así como cambiar el orden de las mismas.

4.4.8.3. KMouth: la voz de KDE

KMouth es un programa que habla por aquellos usuarios que no pueden hacerlo. Para poder utilizarlo debe haber instalado y configurado un sintetizador de voz como se describe en la Sección 4.4.8.2, “KTTS: el conversor de texto a voz de KDE”.

Cuando inicia KMouth por primera vez, se abre un asistente de configuración inicial. En el primero de los diálogos mostrados puede definir el comando para convertir el texto a voz. Si ya ha configurado el sistema de conversión con KTTS, este paso ya no es necesario.

En la segunda pantalla puede seleccionar algunos libros de frases. Un libro de frases es una recopilación de frases de uso común y ahorra al usuario el tener que introducirlas. KMouth soporta varios idiomas y temas de conversación (courteousness o cortesía, greetings o saludos, cómo está o “How are you?” y personal). Puede seleccionarlos todos o bien sólo uno de ellos.

La tercera pantalla le permite definir un diccionario que va a utilizarse para completar palabras. Como texto base puede definir la documentación de KDE del idioma seleccionado o bien el diccionario de OpenOffice.org. Después de cerrar el diálogo con Finalizar, KMouth genera el diccionario y abre la ventana principal.

La ventana principal de KMouth que se muestra en la Figura 4.7, “KMouth”, contiene los temas de los libros de frases, un historial de las frases pronunciadas y campo de edición. Para convertir una frase a voz, introdúzcala en la casilla de texto o selecciónela en la lista y pulse Sintetizar.

Figura 4.7. KMouth

KMouth

Puede mejorar y personalizar el programa introduciendo frases propias en el libro de frases. Para ello seleccione en el menú Libros de frases+Editar. A continuación se abre una ventana como la mostrada en la Figura 4.8, “Libros de frases en KMouth” en la que puede ver las frases y el acceso directo asignado. Pulsando con el botón derecho del ratón en un libro de frases o una frase, se abre un menú desplegable en el que puede seleccionar Nueva frase. Introduzca la frase en la casilla de texto y asigne un acceso directo a la misma por medio del botón en forma de tecla. Una vez que ha introducido las frases deseadas, guarde los cambios con Archivo+Guardar. La frase o libro de frases añadido aparece en la barra de herramientas.

Figura 4.8. Libros de frases en KMouth

Libros de frases en KMouth

4.4.9. Kopete: chatear con los amigos

4.4.9.1. ¿Qué es Kopete?

Kopete es un cliente de mensajería instantánea que puede ser utilizado por varios interlocutores conectados a través Internet para un realizar un chat. Kopete soporta todos los protocolos utilizados actualmente como ICQ, MSN, Yahoo, SMS, Jabber, AIM e IRC.

4.4.9.2. Configurar Kopete

Lo primero que debe realizarse antes de usar Kopete es la configuración individual y la introducción de los datos de usuario. Dentro de la barra de menús, seleccione Preferencias (Settings), Configurar Kopete (Configure Kopete). La opción Protocolos (Protocols) muestra todos los protocolos actualmente disponibles. Marque la casilla situada delante del tipo de protocolo que quiere utilizar.

Los datos de usuario se introducen en la opción Cuentas. Antes de utilizar el programa de mensajería es necesario darse de alta en un proveedor que ofrezca este servicio. Al pulsar en Nuevo se abre un asistente de configuración con el que se configura fácilmente el perfil de usuario.

El siguiente paso muestra los servicios de mensajería disponibles. Seleccione el servicio en el cual esté dado de alta y pulse Siguiente.

A continuación debe introducir los datos de cuenta que haya utilizado para darse de alta en el servicio de mensajería. Habitualmente tiene que introducir el pseudónimo, nombre o dirección de correo electrónico y la contraseña. Ahora sólo tiene que pulsar Terminar y la cuenta para la mensajería instantánea está configurada.

Figura 4.9. Ventana de configuración de Kopete

Ventana de configuración de Kopete

La siguiente opción en la configuración es Apariencia; influye sobre la apariencia de la ventana principal de Kopete. Emoticons muestra una serie de iconos para dar más vida a los mensajes en el chat.

Utilice Ventana de Chat y Apariencia de Chat permiten personalizar la ventana que se utiliza para la comunicación con el interlocutor. Puede utilizar una de las configuraciones clásicas de los proveedores o bien modificar el tipo de letra y color a su gusto.

4.4.9.3. Añadir contactos

Para realizar un chat es necesario en primer lugar añadir los datos de un interlocutor. Si ya tiene una cuenta configurada en otro PC, estos datos se añaden automáticamente a su lista de contactos. Para la configuración manual de otro usuario, seleccione en el menú principal Archivo (File) y Añadir contacto (Add contact).

A continuación se abre la ventana de un asistente que le ayuda a dar de alta un contacto nuevo. Para que pueda añadir un contacto a la lista, debe estar conectado a Internet.

4.4.9.4. Añadir grupos

Para acceder a esta función se selecciona dentro del menú principal Archivo+Crear grupo nuevo. Ahora puede asignar un nombre al grupo y confirmar todo con Ok. A continuación aparece una carpeta nueva dentro de la lista de contactos para anotar los contactos nuevos. Mediante arrastrar&soltar puede mover los contactos fácilmente a diferentes carpetas para así agruparlos.

Figura 4.10. La ventana principal de Kopete

La ventana principal de Kopete

4.4.9.5. Usar Kopete

Antes de empezar la comunicación con otros interlocutores en la red, es necesario establecer la conexión. Para ello seleccione en el menú principal Archivo+Conexión+Conectar todos. De esta forma se establece la conexión entre Kopete y el servicio de mensajería instantánea.

Para comenzar la comunicación con otro interlocutor, proceda de la siguiente forma: la ventana principal muestra los contactos en general. Si uno de los interlocutores se encuentra en línea, puede pulsar con el botón derecho del ratón sobre el nombre. A continuación se le ofrecen las opciones de envío de un mensaje de texto o comienzo de un chat. En comparación al sencillo mensaje de texto, el chat permite el acceso de otros participantes que pueden mandar simultáneamente mensajes de texto. Si Vd. ha creado el chat y es el primero en salir del mismo, la conexión con los otros interlocutores se termina.

La mensajería instantánea sirve también para el envío de archivos. Para realizarlo, pulse con el botón derecho del ratón sobre el nombre de un usuario. Dentro del menú que aparece existen opciones como Borrar contacto, Mostrar información de usuario , Bloquear usuario y Enviar archivo . Después de pulsar sobre Enviar archivo, se abre una ventana nueva para seleccionar el archivo. Tras confirmar con Ok, el programa pregunta al interlocutor si realmente quiere recibir el archivo. En caso afirmativo se inicia la transferencia del archivo.

4.4.10. Gestión de fuentes con KFontinst

Después de la instalación, SUSE LINUX ofrece varias fuentes en diferentes formatos (Bitmap, TrueType, etc.) para todos los usuarios.Estas fuentes se llaman “Fuentes de sistema”. Los usuarios pueden instalar fuentes adicionales, por ejemplo desde una colección en CD. Sólo el usuario que las haya instalado las puede ver y utilizar.

El módulo KFontinst del centro de control de KDE simplifica la gestión de las fuentes de sistema y de las personales (véase Figura 4.11, “Gestión de fuentes en el centro de control”).

Figura 4.11. Gestión de fuentes en el centro de control

Gestión de fuentes en el centro de control

Para comprobar la disponibilidad de fuentes, introduzca en una ventana de Konqueror la URL fonts:/. A continuación aparecen dos carpetas: Personal y Sistema. Las fuentes propias se instalan en el directorio Personal, mientras que sólo el usuario root puede instalar fuentes en la carpetaSistema.

Para instalar como usuario fuentes propias, proceda de la forma siguiente:

  1. Entre al centro de control e inicie el módulo por medio de Administración del sistema+Instalador de fuentes.

  2. Seleccione el icono Añadir fuentes. También es posible seleccionar la misma opción dentro de un menú desplegable, que aparece pulsando con el botón derecho del ratón sobre la lista.

  3. Dentro de la ventana de diálogo que se abre, seleccione una o varias fuentes para su instalación.

  4. Las fuentes seleccionadas se instalan entonces dentro de la carpeta personal de fuentes. Para ver una previsualización, seleccione una determinada fuente.

Para actualizar las fuentes de sistema, pulse primero el botón Modo administrador, introduzca la contraseña de root y proceda igual como en el caso de un usuario normal.

Una opción muy práctica es la de desactivar fuentes existentes en el sistema.Las fuentes se quedan grabadas en el disco duro, pero dejan de ser “visibles” para el sistema. Seleccione el icono correspondiente o la opción Desactivar del menú desplegable; la marca verde desaparece. Esta nueva configuración se activa pulsando sobre Aplicar. Ahora las fuentes desactivadas desaparecen de la selección de fuentes de los programas de usuario.De esta forma la cantidad de fuentes se reduce a un número más manejable.


SUSE LINUX Manual de usuario 9.3