En los siguientes apartados se describen los aspectos que han cambiado de una versión a otra de SUSE LINUX, como por ejemplo el cambio de ubicación de un archivo de configuración o una modificación importante de un programa conocido. En estas líneas se mencionan los aspectos que atañen directamente a los usuarios o administrador de sistemas en su trabajo diario.
Los problemas y cambios de última hora de cada versión se publican en nuestro servidor web; véase a este fin los enlaces en las líneas inferiores. Se puede actualizar determinados paquetes importantes a través de http://www.novell.com/products/linuxprofessional/downloads/ o por medio de la actualización en línea de YaST (YOU)—ver Sección 2.2.3, “YaST Online Update”.
Problemas y peculiaridades: http://portal.suse.com/sdb/en/2003/07/bugs90.html
La versión incluida del gestor de paquetes RPM es la 4. La funcionalidad para construir paquetes ha sido transferida al programa independiente rpmbuild. rpm sigue siendo utilizado para instalar, actualizar y realizar consultas a la base de datos, ver Sección 4.3, “El gestor de paquetes RPM”.
El paquete footmatic-filters
está disponible para la impresión. Su contenido se ha tomado del paquete
cups-drivers, ya que la experiencia
ha demostrado que es posible imprimir con él aún cuando CUPS no está
instalado. De esta forma es posible definir con YaST configuraciones
independientes del sistema de impresión (CUPS, LPRng).
El archivo de configuración de este paquete es
/etc/foomatic/filter.conf.
Para utilizar LPRng/lpdfilter se requieren los paquetes
footmatic-filters y cups-drivers.
Es posible acceder a los recursos XML del paquete de software incluido en la
distribución a través de entradas en
/etc/xml/suse-catalog.xml. Este archivo no puede ser
editado con xmlcatalog, ya que de ser así los
comentarios organizativos desaparecerán. Estos comentarios son
imprescindibles para garantizar que la actualización se lleve a cabo
correctamente. El acceso a /etc/xml/suse-catalog.xml
se realiza a través de una declaración
nextCatalog en
/etc/xml/catalog, de tal forma que herramientas XML
como xmllint o xsltproc encuentren
automáticamente los recursos locales.
Consulte el artículo “Known Problems and Special Features in SUSE LINUX 9.1” disponible en la base de datos de soporte de SUSE en http://portal.suse.de. Para acceder al artículo puede emplear la palabra clave bugs. Para todas las versiones de SUSE LINUX se redacta un artículo de este tipo.
SUSE LINUX se basa completamente en la versión 2.6 del kernel. La versión anterior, 2.4, no debería seguir utilizándose ya que los programas incluidos podrían no funcionar con el kernel 2.4. Asimismo es necesario tener en cuenta lo siguiente:
La carga de los módulos se configura en el archivo
/etc/modprobe.conf, el archivo
/etc/modules.conf ha quedado obsoleto. YaST
intenta convertir dicho archivo (véase también el script
/sbin/generate-modprobe.conf).
Los módulos tienen la extensión .ko.
El módulo ide-scsi ya no es necesario para
grabar CDs.
El prefijo snd_ se ha eliminado de las
opciones del módulo de sonido ALSA.
sysfs complementa al sistema de archivos
/proc.
La gestión de energía (y en particular ACPI) ha sido perfeccionada y puede configurarse mediante un módulo de YaST.
Hay que cambiar el parámetro code= a
codepage= para montar particiones VFAT.
Si hay problemas montando una partición VFAT, compruebe
que no se utilice el parámetro antiguo en el archivo
/etc/fstab.
El kernel 2.6 soporta ahora los modos standby y suspend con ACPI. Es una
función aún experimental y no funciona con todo el hardware. Para utilizarlo
hace falta instalar el paquete powersave. Puede
obtener información adicional sobre este paquete en
/usr/share/doc/packages/powersave. El paquete
kpowersave contiene una interfaz gráfica.
Respecto al cambio de dispositivos de entrada, consulte el artículo “Known Problems and Special Features in SUSE LINUX 9.1” mencionado anteriormente al que puede acceder en la base de datos de soporte http://portal.suse.de con la palabra clave bugs.
Los programas que están enlazados con NGPT (Next Generation POSIX Threading) no funcionan con glibc 2.3.x. Todos los programas afectados que no estén incluidos en SUSE LINUX deben volver a compilarse con linuxthreads o bien con NPTL (Native POSIX Thread Library). Se recomienda portarlos con NPTL, ya que éste se anticipa como el estándar del futuro.
En caso de problemas con NPTL, puede utilizar la implementación
linuxthreads, algo más antigua, mediante la asignación de las siguientes
variables de entorno (debe sustituir
kernel-version por el número de versión del
kernel en cuestión):
LD_ASSUME_KERNEL=kernel-version
Los números de versión posibles son los siguientes:
linuxthreads sin floating stacks
linuxthread con floating stacks
Observaciones respecto al kernel y linuxthreads con
floating stacks: los programas que utilizan errno,
h_errno y _res, deben integrar los
archivos correspondientes de la cabecera (errno.h,
netdb.h y resolv.h) por medio de
#include. En el caso de los programas C++- con soporte
multithread que usen thread cancellation, debe utilizarse
la variable de entorno LD_ASSUME_KERNEL=2.4.1 para forzar el
uso de la biblioteca linuxthreads.
NPTL se incluye en SUSE LINUX 9.1
como paquete de hilos. NPTL ha sido desarrollado de forma que los binarios son
compatibles con los de la antigua biblioteca linuxthreads. No obstante, donde
linuxthreads contraviene el estándar POSIX, NPTL requiere algunas
modificaciones. En particular cabe mencionar las siguientes: manejo de señales,
getpid devuelve un valor idéntico en todos los hilos, los
gestores de hilos (thread handler) registrados con pthread_atfork no se
ejecutan al utilizar vfork.
La configuración de la interfaz de red se ha modificado. Hasta ahora, el hardware se iniciaba después de configurar una interfaz aún no existente. Ahora, el sistema busca hardware nuevo y lo inicia inmediatamente, permitiendo la configuración de la nueva interfaz de red.
Los nombres de los archivos de configuración han cambiado. Considerando la
amplia difusión de dispositivos hotplug, los nombres como
eth0 o eth1 ya no son
adecuados a efectos de configuración porque se crean de forma dinámica. Por eso
ahora se utilizan identificadores únicos como la dirección MAC o la ranura PCI
para denominar a la interfaz. No obstante, aún es posible utilizar comandos
como ifup eth0 o ifdown eth0.
Las configuraciones de dispositivos se encuentran en
/etc/sysconfig/hardware. Las interfaces proporcionadas por
los dispositivos suelen estar (con nombres diferentes) en
/etc/sysconfig/network. Véase también la descripción
detallada en /usr/share/doc/packages/sysconfig/README.
Las tarjetas de sonido se tienen que configurar nuevamente después
de una actualización. Esto se realiza con el módulo de sonido de
YaST. Introduzca como root el comando yast2 sound.
La biblioteca de resolución trata el dominio de primer nivel
(top-level domain) .local como dominio de
enlace local (“link-local” domain) y envía consultas
de DNS del tipo multicast a la dirección multicast
224.0.0.251 puerto 5353
en lugar de realizar consultas DNS normales. Esto es una modificación
incompatible. Por eso tiene que utilizar otro dominio si ya está
utilizando .local en la configuración del
servidor de nombres. Más información sobre DNS multicast en
http://www.multicastdns.org.
UTF-8 es la codificación predeterminada para el
sistema. Así, en la instalación estándar se define una configuración local con
UTF-8 como indicación de codificación
(encoding), por ejemplo,
es_ES.UTF-8. Más información en: http://www.suse.de/~mfabian/suse-cjk/locales.html.
Los archivos de sistemas de archivos creados anteriormente no suelen utilizar la codificación UTF-8 en sus nombres. Si estos contienen caracteres no ASCII, se mostrarán con errores. Para corregir este problema utilice el script convmv, que convierte la codificación de los nombres a UTF-8.
Algunas de las herramientas de la shell incluidas en el paquete
coreutils tales como
tail, chown, head,
sort, etc. han abandonado el el estándar de 1992 y siguen
ahora el estándar POSIX de 2001 (Single UNIX Specification, version 3
== IEEE Std 1003.1-2001 == ISO/IEC 9945:2002). El antiguo
comportamiento puede reproducirse con una variable de entorno:
_POSIX2_VERSION=199209
El nuevo valor es 200112 y se adopta como valor predeterminado para
_POSIX2_VERSION. El estándar SUS puede consultarse
(gratuitamente pero de registro obligatorio) en
http://www.unix.org
Tabla 4.1. Comparación entre POSIX 1992 y POSIX 2001
POSIX 1992 | POSIX 2001 |
|---|---|
chown tux.users | chown tux:users |
tail +3 | tail -n 3 |
head -1 | head -n 1 |
sort +3 | sort -k 4 |
nice -10 | nice -n 10 |
split -10 | split -l 10 |
![]() | Sugerencia |
|---|---|
Es posible que el software de terceros fabricantes todavía no siga el nuevo estándar. En estos casos se recomienda definir la variable de entorno como se describe en líneas superiores. | |
/etc/gshadow ha sido eliminado ya que ha
quedado obsoleto. Los motivos para tomar esta decisión han sido los
siguientes:
glibc no lo soporta.
No existe ninguna interfaz oficial para este archivo, ni siquiera en la suite shadow.
La mayor parte de las herramientas que comprueban las contraseñas de grupo no soportan este archivo y lo ignoran por las razones ya mencionadas.
Debido a que el formato de las bases de datos ha cambiado, éstas han de volver a generarse. Durante la actualización se lleva a cabo una conversión automática, pero es casi seguro que existan casos en los que esta conversión fracase.
La comprobación de esquemas ha experimentado importantes mejoras. Por este motivo puede haber ciertas operaciones no conformes con el estándar que, si bien eran admitidas anteriormente por el servidor LDAP, han dejado de serlo.
La sintaxis del archivo de configuración se modificó parcialmente
con miras a las ACL. Después de la instalación, puede obtener información
adicional sobre la actualización de LDAP en el archivo:
/usr/share/doc/packages/openldap2/README.update
El servidor web Apache (versión 1.3) ha sido
sustituido por Apache 2. Encontrará abundante documentación sobre la
versión 2.0 de este programa en la página web http://httpd.apache.org/docs-2.0/es/. Al actualizar un sistema en
el que esté instalado un servidor HTTP, se borrará el paquete Apache y se
instalará Apache 2. Posteriormente habrá que ajustar manualmente el
sistema con YaST. Los archivos de configuración almacenados en
/etc/httpd se encuentran ahora en
/etc/apache2.
En Apache 2 existe la posibilidad de utilizar threads (hilos) o
procesos para ejecutar simultáneamente varias solicitudes. La administración de
procesos se produce en un módulo propio, el módulo multiproceso o
MPM. Asimismo, Apache 2 requiere el paquete
apache2-prefork (recomendado a efectos de estabilidad)
o bien apache2-worker. Apache 2 reacciona de
forma distinta a las solicitudes dependiendo del MPM. Las diferencias se
reflejan en el rendimiento y en la utilización de los módulos. Estas
características se explican con más detalle en la Sección 30.4, “Threads”.
Apache 2 soporta el protocolo de Internet de última generación IPv6.
Ya existe un mecanismo mediante el cual los fabricantes de módulos pueden determinar el orden de carga de los mismos sin que el usuario tenga que ocuparse de ello. El orden de ejecución de los módulos suele ser muy importante y antiguamente se determinaba en función del orden de carga. Así, un módulo que sólo permita acceder a determinados recursos a los usuarios autentificados debe activarse en primer lugar para que los usuarios sin permiso de acceso no lleguen a ver las páginas.
Las solicitudes a Apache y sus respuestas pueden procesarse con filtros.
Con la actualización de Samba 2.x a Samba 3.x se ha suprimido la
autenticación por winbind. Los demás métodos de
autenticación siguen existiendo, por lo que se han eliminado los
siguientes programas:
/usr/sbin/wb_auth /usr/sbin/wb_ntlmauth /usr/sbin/wb_info_group.pl
Véase también: http://www.squid-cache.org/Doc/FAQ/FAQ-23.html#ss23.5.
El soporte gssapi ha sido reemplazado por
gssapi-with-mic para evitar posibles
ataques del tipo MITM. Las dos versiones no son
compatibles y por eso no es posible la autenticación desde
distribuciones anteriores con tickets de kerberos. Los métodos
de autenticación han cambiado.
Las aplicaciones de terminal pueden mostrar caracteres erróneos cuando se está realizando un acceso desde un ordenador remoto vía SSH, telnet o RSH y uno de los ordenadores utiliza la versión 9 (en su configuración estándar con UTF-8 activado) mientras que el otro tiene un sistema antiguo (SUSE LINUX 9.0 ó anterior sin activación o soporte de UTF-8).
OpenSSH no transmite la configuración local, por lo que se utiliza la
configuración predeterminada del sistema. Estas pueden diferir de las de
la terminal remota. Es el caso de YaST en modo texto y aplicaciones que
se ejecutan desde un ordenador remoto como usuario normal (no como
root) Las aplicaciones
ejecutadas por root sólo tienen
este problema cuando la configuración estándar local se ha modificado para
root (sólo
LC_CTYPE se configura por defecto).
Los usuarios de FreeRADIUS tienen que enlazar ahora con unixODBC en lugar de libiodbc, ya que esta última biblioteca ha sido suprimida.
El estándar FHS (ver Sección A.4, “Estándares y especificaciones”)
prevé que los recursos XML (DTDs, hojas de estilo, etc.) se instalen en
/usr/share/xml. Por este motivo, algunos directorios ya no
se encuentran en /usr/share/sgml. En caso de problemas
debe modificar sus propios scripts y makefiles, o bien utilizar los catálogos
oficiales (en particular /etc/xml/catalog o
/etc/sgml/catalog).
Consulte el artículo “Known Problems and Special Features in SUSE LINUX 9.2” de la base de datos de soporte de SUSE en http://portal.suse.de. Para acceder a este artículo, utilice la palabra clave bugs.
SuSEFirewall2, la solución cortafuegos incluida en la distribución, se activa en el diálogo de propuestas al final de la instalación para incrementar el nivel de seguridad. Esto significa que en un principio todos los puertos están cerrados y pueden abrirse a petición del usuario al comienzo del diálogo de propuestas. Por ejemplo, no es posible registrarse en el sistema desde un equipo remoto usando la configuración predeterminada. Asimismo, esto puede interferir en la navegación en redes y en el uso de aplicaciones de multidifusión o multicast como SLP, Samba ("Network Neighborhood") y algunos juegos. YaST le permite configurar el cortafuegos de forma detallada.
Si durante la instalación o configuración de un servicio se requiere una conexión a la red, el módulo de YaST correspondiente abre los puertos TCP y UDP necesarios en todas las interfaces internas y externas. Si el usuario no está de acuerdo con esta acción, puede cerrar los puertos en el módulo de YaST o bien modificar la configuración del cortafuegos.
Tabla 4.2. Puertos requeridos por los principales servicios
Servicio | Puertos |
|---|---|
Servidor HTTP | cortafuegos configurado conforme a las declaraciones “listen” (sólo TCP) |
Correo (postfix) | smtp 25/TCP |
Servidor Samba | netbios-ns 137/TCP; netbios-dgm 138/TCP; netbios-ssn 139/TCP; microsoft-ds 445/TCP |
Servidor DHCP | bootpc 68/TCP |
Servidor DNS | domain 53/TCP; domain 53/UDP |
Servidor DNS | más soporte especial para el mapeador de puertos en SuSEFirewall2 |
Mapeador de puertos | sunrpc 111/TCP; sunrpc 111/UDP |
Servidor NFS | nfs 2049/TCP |
Servidor NFS | más mapeador de puertos |
Servidor NIS | activa portmap |
TFTP | tftp 69/TCP |
CUPS (IPP) | ipp 631/TCP; ipp 631/UDP |
El soporte IPv6 no está activado de forma estándar en KDE. Puede activarlo
con el editor /etc/sysconfig de YaST. El motivo de esta desactivación es
que no todos los proveedores de servicios de Internet soportan
correctamente las direcciones IPv6. En consecuencia, la activación
predeterminada podría ocasionar mensajes de error al navegar por Internet y
retrasos al cargar páginas web.
YaST Online Update soporta un tipo especial de paquetes RPM en los que sólo
se guarda la diferencia binaria con un paquete base determinado. Gracias a
esta técnica se reduce sustancialmente el tamaño del paquete y por consiguiente
el tiempo de descarga, a expensas de una mayor carga de la CPU a la hora de
montar el paquete final. En /etc/sysconfig/onlineupdate
puede configurar si YOU debe emplear estos "paquetes delta". Para obtener
información adicional de carácter técnico, consulte el archivo file:///usr/share/doc/packages/deltarpm/README.
Al final de la instalación (diálogo de propuestas), debe asegurarse de que los puertos requeridos por el sistema de impresión están abiertos en la configuración del cortafuegos. Los puertos 631/TCP y 631/UDP son necesarios para CUPS y no pueden estar cerrados durante una operación normal. De igual forma, debe ser posible acceder al puerto 515/TCP (para el antiguo protocolo LPD) o a los puertos requeridos por Samba para imprimir mediante LPD o SMB.
La migración de XFree86 a X.Org se ha simplificado a través de enlaces de compatibilidad. Gracias a estos enlaces, aún es posible acceder a los principales archivos y comandos por medio de los nombres antiguos.
Tabla 4.4. Archivos de registro en /var/log
XFree86 | X.Org |
|---|---|
|
|
|
|
Además, los paquetes de XFree86* han pasado a
llamarse xorg-x11* en el marco de la migración a
X.Org.
Hemos eliminado de la distribución algunos emuladores de terminal que o bien han dejado de mantenerse o no funcionan en el entorno estándar, especialmente por no soportar UTF-8. SUSE LINUX incorpora terminales estándar como por ejemplo xterm, los terminales de KDE y GNOME y mlterm (Multilingual Terminal Emulator for X), que puede emplearse en lugar de aterm y eterm.
Los archivos de configuración en /etc/sysconfig/powersave se han modificado:
Tabla 4.5. Distribución en los archivos de configuración de /etc/sysconfig/powersave
Archivo anterior | Ahora dividido en |
|---|---|
|
|
| |
| |
| |
| |
|
El archivo /etc/powersave.conf ya no
existe y las variables han sido trasladadas a los archivos mencionados en
la Tabla 4.5, “Distribución en los archivos de configuración de /etc/sysconfig/powersave”. En caso de haber efectuado cambios en las variables
“event” del archivo /etc/powersave.conf,
estos han de realizarse ahora en
/etc/sysconfig/powersave/events.
Asimismo se ha modificado la nomenclatura de los “estados de sueño” (sleep status). Nomenclatura anterior:
suspend (ACPI S4, APM suspend)
standby (ACPI S3, APM standby)
Nomenclatura actual:
suspend to disk (ACPI S4, APM suspend)
suspend to ram (ACPI S3, APM suspend)
standby (ACPI S1, APM standby)
OOo se instala ahora en /usr/lib/ooo-1.1 en lugar de en /opt/OpenOffice.org. El directorio donde
se guarda la configuración de usuario ya no es ~/OpenOffice.org1.1 sino ~/.ooo-1.1.
Existen nuevos wrappers para iniciar los componentes de OOo. Los nuevos nombres se muestran en la Tabla 4.6, “Wrapper”.
Tabla 4.6. Wrapper
Antiguo | Nuevo |
|---|---|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| – |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Como novedad, el wrapper soporta ahora la opción
--icons-set para cambiar entre los iconos de KDE y
GNOME. Las opciones que han dejado de soportarse son
--default-configuration, --gui,
--java-path, --skip-check,
--lang (ahora se utiliza
locales) para determinar el idioma),
--messages-in-window y --quiet.
OpenOffice.org incorpora ahora soporte ampliado para KDE y GNOME
que se incluye en los paquetes
OpenOffice_org-kde y
OpenOffice_org-gnome.
El mezclador de sonido kmix es la opción predeterminada. También dispone de mezcladores alternativos como QAMix/KAMix, envy24control (sólo ICE1712) o hdspmixer (sólo RME Hammerfall) para el hardware de gama alta.
En versiones anteriores aplicamos un parche al binario
cdrecord del paquete cdrecord
para soportar la grabación de DVDs. En su lugar, en esta versión se instala un
nuevo binario, cdrecord-dvd, que ya contiene este parche.
El programa growisofs del paquete
dvd+rw-tools ya puede grabar todos los medios de DVD
(DVD+R, DVD-R, DVD+RW, DVD-RW, DVD+RL). Le recomendamos utilizar dicho programa
en vez del binario parcheado cdrecord-dvd.
Es posible instalar múltiples kernels de forma paralela. El propósito de
esta prestación consiste en permitir a los administradores actualizar de un
kernel a otro instalando primero un nuevo kernel, comprobando si dicho kernel
funciona y desinstalando el kernel antiguo. Si bien YaST todavía no soporta
esta función, los kernels pueden instalarse y desinstalarse fácilmente desde la
shell por medio del comando
rpm -i paquete.rpm. Puede
obtener información adicional sobre la gestión de paquetes desde la línea de
comandos en la Sección 4.3, “El gestor de paquetes RPM”.
Los menús predeterminados del cargador de arranque contienen una entrada para
el kernel. Antes de instalar varios kernels se recomienda añadir una entrada
para los kernels adicionales de forma que puedan seleccionarse
fácilmente. Puede acceder al kernel que estaba activo anteriormente por medio
de vmlinuz.previous e
initrd.previous, es decir, creando una entrada de cargador
de arranque similar a la entrada predeterminada pero denominada
vmlinuz.previous o initrd.previous en
lugar de vmlinuz o initrd. Asimismo,
GRUB y LILO soportan entradas comodín en el cargador de arranque. Para obtener
más información al respecto, consulte las páginas info de GRUB
(info grub) y la página man (5) de
lilo.conf.
Consulte el artículo “Known Problems and Special Features in SUSE LINUX 9.3” de la base de datos de soporte de SUSE en http://portal.suse.com. Para acceder a este artículo, utilice la palabra clave bugs.
El modo ha desaparecido de la
pantalla del cargador de arranque. Para iniciar linuxrc en modo manual,
introduzca la opción manual=1 en el prompt de
arranque. Normalmente no es necesario, ya que es posible definir directamente en
el prompt del kernel opciones de instalación como textmode=1 o
una URL como fuente de instalación.
Kerberos ha sustituido a
heimdal como mecanismo estándar para la autenticación
de redes. No es posible convertir automáticamente una configuración existente
de heimdal. Al actualizar el sistema se crearán copias de seguridad de los
archivos de configuración como se muestra en la Tabla 4.7, “Copias de seguridad de archivos”.
Tabla 4.7. Copias de seguridad de archivos
Archivo antiguo | Archivo copia |
|---|---|
|
|
|
|
La configuración del cliente (/etc/krb5.conf) es
muy parecida a la de heimdal. Si no se ha definido ninguna configuración
especial, basta con sustituir el parámetro
kpasswd_server por
admin_server.
No es posible adoptar los datos relacionados con el servidor
(kdc/kadmind) en el nuevo sistema. Tras la actualización del sistema, la
antigua base de datos de heimdal sigue estando disponible en
/var/heimdal. Por su parte, MIT kerberos mantiene su base
de datos en /var/lib/kerberos/krb5kdc.
La herramienta de configuración SaX2 escribe la configuración de X.Org en el
archivo /etc/X11/xorg.conf. Si se realiza una instalación
desde cero, no se crea ningún enlace de compatibilidad entre
XF86Config y xorg.conf.
Existen nuevos archivos de configuración (los archivos contienen comentarios que proporcionan más información):
common-authConfiguración predeterminada de PAM para la sección auth.
common-accountConfiguración predeterminada de PAM para la sección account.
common-passwordConfiguración predeterminada de PAM para el cambio de constraseñas.
common-sessionConfiguración predeterminada de PAM para la administración de sesiones.
Se recomienda incluir estos archivos de configuración predeterminada en el archivo de configuración de las aplicaciones específicas, ya que resulta más sencillo modificar y mantener un único archivo de configuración que los 40 archivos que solía haber en el sistema. Las aplicaciones instaladas posteriormente heredarán los cambios ya aplicados sin que el administrador tenga que ajustar la configuración manualmente cada vez.
Los cambios son muy sencillos. Supongamos que dispone del siguiente archivo de configuración (que será el archivo predeterminado para la mayoría de aplicaciones):
#%PAM-1.0 auth required pam_unix2.so account required pam_unix2.so password required pam_pwcheck.so password required pam_unix2.so use_first_pass use_authtok #password required pam_make.so /var/yp session required pam_unix2.so
Para incluir los archivos de configuración predeterminados, cámbielo a:
#%PAM-1.0 auth include common-auth account include common-account password include common-password session include common-session