ACUERDO DE LICENCIA
openSUSE® 12.2

Este documento es una traducción no oficial de la licencia de openSUSE
12.2 al castellano. Éste no supone una declaración legal de los términos
aplicables a openSUSE 12.2. Sólo el texto original en inglés de
la licencia de openSUSE 12.2 supone esta declaración legal. Sin
embargo, esperamos que esta traducción sea de ayuda a los
castellanohablantes para comprender mejor la licencia.

El presente acuerdo regirá la descarga, instalación o uso de openSUSE
12.2 y sus actualizaciones, independientemente del mecanismo de
entrega. openSUSE 12.2 es una obra colectiva protegida por la Ley
de copyright de Estados Unidos. En conformidad con los siguientes
términos, The openSUSE Project le otorga una licencia sobre esta obra
colectiva de acuerdo con la Licencia Pública General GNU, versión
2. Al descargar, instalar o utilizar openSUSE 12.2, usted acepta
los términos de este acuerdo.

openSUSE 12.2 es un sistema operativo Linux modular que consta de
cientos de componentes de software. Por lo general, el acuerdo de
licencia para cada componente se encuentra en el código fuente del
componente. A excepción de algunos archivos que contienen la marca
comercial “openSUSE”, que se analiza más adelante, los términos de
licencia de los componentes le permiten copiar y redistribuir el
componente. Con la posible excepción de algunos archivos de firmware,
los términos de licencia de los componentes le permiten copiar,
modificar y redistribuir el componente, tanto en código fuente como en
código binario. Este acuerdo no limita sus derechos conforme a los
términos de licencia de un componente específico ni le otorga derechos
que reemplacen dichos términos.

openSUSE 12.2 y cada uno de sus componentes, incluido el código
fuente, la documentación, la apariencia, la estructura y la
organización son propiedad de The openSUSE Project y otros y están
protegidos por las leyes de copyright y otras leyes aplicables. El
tí­tulo de propiedad sobre openSUSE 12.2 y sobre cualquiera de
sus componentes, o sobre cualquier copia, modificación o parte
fusionada, prevalecerá de acuerdo con lo anteriormente señalado,
sujeto a la licencia pertinente. La marca comercial "openSUSE" es una
marca comercial de Novell, Inc. en Estados Unidos y otros países y se
utiliza con autorización. Este acuerdo le permite distribuir copias no
modificadas de openSUSE 12.2 que usen la marca comercial
"openSUSE", siempre que siga las pautas sobre marcas comerciales de
The openSUSE Project que podrá encontrar en
http://en.opensuse.org/Legal. Debe respetar dichas pautas sobre marcas
comerciales al distribuir openSUSE 12.2, sin importar si openSUSE
12.2 ha sido objeto o no de alguna modificación.

Salvo conforme se estipule de manera especí­fica en este acuerdo o en
una licencia para un componente especí­fico, EN LA MEDIDA QUE LO
PERMITA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, OPENSUSE 12.2 Y LOS COMPONENTES
SE PROPORCIONAN Y SE CEDEN BAJO LICENCIA "TAL CUAL" SIN GARANTÍA
ALGUNA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, TITULARIDAD, NO INFRACCIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN
ESPECÍFICO. The openSUSE Project no garantiza que las funciones
contenidas en openSUSE 12.2 cumplan con sus exigencias ni que el
funcionamiento de openSUSE 12.2 esté totalmente libre de errores
o aparezca exactamente tal y como se describe en la documentación
adjunta. EL USO DE OPENSUSE 12.2 ES BAJO SU CUENTA Y RIESGO.

EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, THE OPENSUSE
PROJECT (NI SUS OTORGANTES DE LICENCIA, SUBSIDIARIAS Y EMPLEADOS) NO
SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INCIDENTALES
O EMERGENTES, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DE AHORROS DERIVADA DEL USO O DE
LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE OPENSUSE, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO A THE
OPENSUSE PROJECT LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.  EN UNA JURISDICCIÓN
DONDE SE LIMITA LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS, LA RESPONSABILIDAD
GLOBAL DE THE OPENSUSE PROJECT (Y DE SUS OTORGANTES DE LICENCIA,
SUBSIDIARIAS Y EMPLEADOS) SE LIMITARÁ A 50 DÓLARES ESTADOUNIDENSES, O
EN CASO DE QUE DICHA LIMITACIÓN NO FUESE PERMITIDA, SE LIMITARÁ AL
MONTO MÁXIMO PERMITIDO.

Tal y como lo exige la legislación estadounidense, usted declara y
garantiza que: (a) entiende que openSUSE 12.2 está sujeto a
controles de exportación conforme a las Normativas Administrativas de
Exportaciones (EAR), implementados y aplicados por la Oficina de
Industria y Seguridad del Departamento de Comercio de los EE.UU.; (b)
no se encuentra ubicado en un paí­s de destino prohibido ni se le ha
prohibido a usted expresamente en virtud de las EAR o las normativas
sancionadoras estadounidenses; (c) no exportará, reexportará ni
transferirá openSUSE 12.2 a algún destino, entidad o persona
prohibidos sin los correspondientes permisos o autorizaciones de
exportación del Gobierno de los Estados Unidos; (d) no utilizará ni
transferirá openSUSE 12.2 para su uso con arma nucleares,
quí­micas o biológicas o con uso final de tecnologí­a de misiles a no
ser que esté autorizado por el Gobierno de EE.UU. mediante una
normativa o licencia especí­fica; (e) entiende que algunos paí­ses,
además de los EE.UU., pueden restringir la importación, el uso o la
exportación de productos encriptados y que usted es el único
responsable de cumplir dichas restricciones a la importación, uso o
exportación.

Si alguna cláusula del presente acuerdo no fuera aplicable, este hecho
no afectará la aplicabilidad de las demás cláusulas. Este acuerdo se
regirá por las leyes del Estado de Utah y de los Estados Unidos,
independiente de cualquier cláusula sobre conflictos legales que
pudiera existir, excepto que no se aplique la Convención de las
Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de
mercadería. Este acuerdo constituye la totalidad del convenio y
acuerdo entre usted y The openSUSE Project respecto del objeto y sólo
podrá modificarse mediante un instrumento por escrito firmado por
ambas partes. En ningún caso tendrá vigor y efecto la renuncia
voluntaria a cualquier derecho otorgado en el presente acuerdo si no
ha sido refrendado por escrito con la firma de un representante
debidamente autorizado de la parte obligada. La renuncia voluntaria a
cualquier derecho pasado o presente derivado de cualquier infracción o
incumplimiento no se considerará una renuncia voluntaria a ejercitar
los derechos futuros derivados del contenido de este acuerdo. El uso,
la duplicación o la divulgación por parte del Gobierno de
EE. UU. están sujetos a las restricciones especificadas en FAR
52.227-14 (junio de 1987) Alternate III (junio de 1987), FAR 52.227-19
(junio de 1987) o DFARS 252.227-7013 (b)(3) (noviembre de 1995) o las
cláusulas posteriores aplicables.

Copyright © 2008-2011 The openSUSE Project. Todos los derechos
reservados. "Novell" y "openSUSE" son marcas comerciales de Novell,
Inc., empresa que fundó, patrocina y ha sido designada por The
openSUSE Project. "Linux" es una marca comercial registrada de Linus
Torvalds. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos dueños.

