Copyright © 2009 Novell, Inc.
São cedidos os direitos de cópia, distribuição e/ou alteração deste documento, segundo os termos da GNU Free Documentation License, Versão 1.2 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Software Foundation; sem seções invariantes, textos de capa e contracapa. Uma cópia desta licença está incluída como o arquivo fdl.txt.
Esta é a versão inicial das notas de lançamento do openSUSE 11.2.
As notas de lançamento estão em constante desenvolvimento. Baixe a versão mais recente como parte do teste da Internet ou consulte http://www.suse.com/relnotes/i386/openSUSE/11.2/RELEASE-NOTES.en.html.
Estas notas de lançamento abrangem as seguintes áreas:
Instalação: leia isto se você quer instalar o sistema do zero.
Geral: informações que todos devem ler.
Autalizaçãdo: Problemas relacionados ao processo se você realizar uma atualização a partir deuma versão anterior do openSUSE.
Técnico: esta seção contém vários aperfeiçoamentos e alterações técnicas para o usuário avançado.
Ao configurar a localização do carregador de inicialização na proposta de instalação, defina também as opções do carregador de inicialização. Nas opções ajuste atualizações de outras áreas do sistema em seu disco, que poderão influenciar a inicialização do openSUSE e de outros sistemas instalados.
If the proposed boot loader configuration reports a warning, carefully review the boot loader configuration to avoid breaking the booting of other installed systems to ensure that openSUSE will boot.
Os novos guias rápidos de instalação o guiam passo-a-passo através do processo de instalação.
No Manual de inicialização, encontre informação sobre a instalação e configuração básica do sistema.
O Guia de referência cobre a implantação, administração e configuração do sistema em detalhes e explica como configurar vários serviços de rede.
Os guias rápidos do KDE e GNOME fornecem uma breve introdução às áreas de trabalho e a algumas aplicações principais de cada uma delas.
Os Guias de Usuário do KDE e GNOME o guiam no uso e configuração das áreas de trabalho, além de ajudá-lo a realizar as principais tarefas.
O Guia de aplicativos introduz aplicativos chaves como navegadores, clientes de e-mail, aplicativos de escritório e ferramentas de colaboração bem como aplicativos gráficos e multimídia.
O Guia de Segurança introduz conceitos básicos de segurança do sistema, cobrindo ambos os aspectos de segurança local e de rede.
Além dos formatos de saída tradicionais em PDF e HTML, a documentção do sistema openSUSE agora está disponível como e-books (livros eletrônicos) no formato EPUB. O EPUB (publicação eletrônica) é um padrão livre e gratuito para e-books. Para mais informações sobre o EPUB, veja http://en.wikipedia.org/wiki/EPUB.
Baixe os arquivos EPUB de http://en.opensuse.org/Documentation.
In the past, YaST offered an configuration interface for the graphical desktop (X.org) such as keyboard, mouse, graphics board, and monitor. During the installation a suitable xorg.conf was created.
In most cases it is no longer needed because the Xserver is now able to automatically configure the system. If it fails for your system, try the following steps:
Check whether an old /etc/X11/xorg.conf file exists. If so, move it away and start your desktop again.
If it still does not work, run sax2 from the command line and execute the configuration procedure.
To adjust hardware components to your personal needs, start the GNOME desktop control center or Configure Desktop in KDE, and configure your devices such as the mouse or keyboard. The display configuration dialogs also let you configure multiple monitor setups. To configure multiple monitors, in other desktop environments, use xrandr.
For more information, see the Desktop User Guides shipping with openSUSE. They are also available from http://en.opensuse.org/Documentation
Navegador da Internet padrão
O Firefox com configurações especiais é agora o navegador padrão do KDE no openSUSE. Os usuários que preferem o Konqueror como o navegador padrão no KDE podem configurar o KDE de acordo (menu de aplicativos > 'Configurar área de trabalho'). No módulo de configuração 'Aplicativos padrão', selecione 'Navegador da Internet' e altere o botão de opção para 'em um aplicativo baseado nos conteúdos da URL'. Os ícones do painel e da área de trabalho do Firefox podem ser substuídos removendo os ícones do Firefox e arrastando o ícone do Konqueror do menu de aplicativos para o seu lugar.
KDE3
O KDE3 não é mais lançado oficialmente com o openSUSE. O KDE4 agora é a única versão suportada do KDE. Para informação sobre o KDE3 no openSUSE e a possibilidade de instalá-lo de um repositório não suportado, veja http://en.opensuse.org/KDE3 .
Strigi/Nepomuk
O serviço de indexação Strigi e o serviço de semântica da área de trabalho Nepomuk não estão habilitados por padrão no KDE no openSUSE 11.2. Para habilitar explicitamente eles, vá para a configuração do KDE (menu de aplicativos, 'Configurar área de trabalho'), na aba 'Avançado', e no módulo de configuração 'Pesquisa da área de trabalho' habilite os serviços que você quer que executem.
Com o openSUSE 11.2 nós incluímos o Thunderbird 3.0 beta4, que irá para a versão final pouco tempo após o lançamento do 11.2.
Se você ainda depende de complementos, que estão apenas disponíveis para o Thunderbird 2.0, você pode instalar esta versão do repositório Build Service:Mozilla em http://download.opensuse.org. Mas, note que o Thunderbird 2.0 apenas será suportado por um periodo curto de tempo quando a versão 3.0 estiver disponível.
Se você atualizar com zypper dup, os pacotes podem ser reiniciados durante o processo de atualização. Pode ocorrer que a reinicialização não seja bem sucedida antes que você ajuste os arquivos de configuração. Isto é especialmente crítico se seu sistema baseia em serviços necessários para baixar os pacotes de atualização, por exemplo, um proxy local (squid) na máquina que você atualizar.
Defina commit.downloadMode = DownloadInAdvance no arquivo /etc/zypp/zypp.conf para que tudo seja baixado antes e depois os pacotes são instalados. A transação de download necessita de uma grande quantidade de espaço na partição /var para armazenar todos os pacotes de software.
O daemon OpenSSH SSH (sshd) é o programa daemon para o SSH. Ele não é mais iniciado por padrão na inicialização do sistema. Se você quiser acessar seu computador com o ssh, você deve habilitá-lo da seguinte maneira:
Start YaST and open the runlevel editor (System > System Services (Runlevel)).
No editor de nível de execução do YaST habilite Modo avançado e selecione sshd.
Por exemplo, habilite-o para os níveis de execução 3 e 5. Então pressione Iniciar e OK.
A nova infraestrutura de configuração da senha Samba é tdbsam. Os pacotes Samba que acompanhavam o openSUSE 11.1 e versões anteriores utilizavam o smbpasswd como a infraestrutura passdb padrão. Não estava definida explicitamente no arquivo de configuração /etc/samba/smb.conf liberado. Nesta versão do openSUSE, duas alterações são introduzidas:
O novo padrão herdado a partir do código fonte e se não houver outra definição é tdbsam.
O novo padrão também é explicitamente definido em smb.conf.
Se você modificou o smb.conf no openSUSE 11.1 ou anterior, o processo de atualização irá instalar smb.conf.rpmnew e manter sua configuração antiga.
Verifique no antigo arquivo de configuração se passdb backend foi definido. Se não, existem duas possibilidades para se executar o Samba novamente:
Converter smbpasswd para tdbsam (recomendado!). Digite como root na linha de comando:
pdbedit -i smbpasswd:/etc/samba/smbpasswd -e tdbsam:/etc/samba/passdb.tdb
E tenha certeza de que a seção global do smb.conf tenha esta entrada:
passdb backend = tdbsam
Defina passdb backend = smbpasswd
Nós recomendamos fortemente a utilização do novo padrão tdbsam. Mantenha a infraestrutura antiga somente se realmente tiver necessidade. Nesse caso, considere preencher um relatório de defeito como sugerido em http://en.opensuse.org/Samba na seção "Relatar defeito no Samba e informações avançadas de depuração"
Definindo passdb backend = smbpasswd permite a você ficar com a configuração antiga.
Tenha em mente que a ferramenta antiga fornece um conjunto menor de recursos que a nova infraestrutura de configuração de senha tdbsam.
O MySQL versão 5.1 está disponível. Algumas alterações não são compatíveis regressivamente. As mais importantes são:
O socket MySQL foi movido para /var/run/mysql.
O mecanismo de armazenamento Berkley DB não está mais disponível.
Alguns mecanismos de armazenamento agora são lançados como módulos. Você deve remover a opção skip-federated no arquivo /etc/my.cnf, se você atualizar de uma versão anterior do openSUSE.
Para mais informação, veja http://en.opensuse.org/MySQL-5.1 e o arquivo README.SuSE presente no pacote MySQL.
Agora, o kernel monta sistemas de arquivos com a opção realtime por padrão e assim, atualiza os horários de acesso aos inodes relativamente ao horários de modificação ou alteração. Isto é vantajoso especialmente em sistemas desktop.
Se você quiser manter o comportamento anterior, defina a opção strictatime no particionador do YaST ou diretamente em /etc/fstab.