7.3. Utilitários importantes

As páginas a seguir apresentam um número de pequenos utilitários do KDE que auxiliam no trabalho diário. Esses aplicativos realizam várias tarefas, como o gerenciamento das chaves de criptografia e assinatura de arquivos e mensagens de e-mail, gerenciamento da área de transferência, formatação de disquetes, compactação e descompactação de diversos tipos de pacotes de arquivos, e compartilhamento da área de trabalho com outros usuários.

7.3.1. Criando uma Galeria de Imagens

Se você tem uma grande coleção de imagens em um diretório, talvez ache difícil gerenciá-las. O Konqueror pode ajudá-lo criando um arquivo HTML com miniaturas. Abra o respectivo diretório no Konqueror e selecione Ferramentas+Criar Galeria de Imagens. Uma caixa de diálogo é aberta, na qual é possível especificar o título da página, o número de miniaturas por linha, as cores de primeiro e segundo plano e outros detalhes. Quando tiver concluído, selecione Criar para iniciar a ação. Por padrão, o Konqueror cria um arquivo chamado images.html. Ele pode ser aberto com o Konqueror e apresenta um índice bem organizado de miniaturas da sua coleção de imagens. Para ver uma imagem no tamanho total, clique na miniatura correspondente.

7.3.2. Gerenciando senhas com o KWallet Manager

Pode ser problemático lembrar de todas as senhas de recursos protegidos para os quais você precisa efetuar login. O KWallet lembra as senhas para você. Ele coleta todas as senhas e as armazena em um arquivo criptografado. Com uma única senha, abra sua carteira para ver, pesquisar, apagar ou criar novas entradas. Normalmente você não precisa inserir uma entrada manualmente. O KDE reconhece se um recurso precisa de autenticação e o KWallet inicia automaticamente.

[Important]Proteja sua senha do KWallet

Se você esquecer a senha do KWallet, ela não poderá ser recuperada. Além disso, qualquer pessoa que conheça sua senha poderá obter todas as informações contidas na carteira.

7.3.2.1. Configurando o KWallet

Ao iniciar o KWallet pela primeira vez, uma janela é exibida com a tela de boas vindas. Escolha entre Basic setup (Configuração básica) e Advanced setup (Configuração avançada). Basic setup (Configuração básica) é recomendada. Se você escolher esta opção, informe na tela seguinte se deseja armazenar informações pessoais. Alguns aplicativos KDE, como Konqueror ou KMail, podem usar o sistema de carteira para armazenar cookies e dados de formulários da Web. Selecione Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information (Sim, desejo usar a carteira do KDE para armazenar minhas informações pessoais) para esse objetivo e saia com Finish (Concluir).

Se você escolher Advanced setup (Configuração avançada), terá uma tela de nível de segurança adicional. As configurações padrão são geralmente aceitáveis para a maioria dos usuários, mas outros talvez desejem alterá-las. Automatically close idle wallets (Fechar automaticamente carteiras ociosas) fecha carteiras após um período de inatividade. Para separar as senhas de rede das senhas locais, ative Store network passwords and local passwords in separate wallet files (Armazenar senhas de rede e locais em arquivos de carteiras separados). Feche com Finish (Concluir).

Depois de configurado, o KWallet é exibido no painel. Clique o botão direito do mouse no ícone do KWallet e selecione Configurar Carteira se desejar modificar a configuração. Uma caixa de diálogo é aberta. Configure definições diferentes, por exemplo, como o KWallet fecha uma carteira, qual carteira é selecionada automaticamente e duas opções sobre o próprio gerenciador de carteira.

7.3.2.2. A janela do KWallet Manager

Para armazenar dados na carteira ou ver seu conteúdo, abra a janela do gerenciador clicando o botão direito no ícone do KWallet no painel e selecionando Configurar Carteira. A pasta kdewallet é a pasta padrão das suas senhas. Clique em kdewallet e uma janela solicita sua senha. Após o login bem-sucedido, você pode ver a janela principal. Ela é dividida em quatro partes diferentes: a parte superior esquerda exibe um resumo, a parte superior direita exibe subpastas, a parte inferior esquerda mostra uma lista de entradas de pasta e a parte inferior direita mostra o conteúdo de uma entrada selecionada. A janela é mostrada na Figura 7.2, “A janela do KWallet Manager”.

Figura 7.2. A janela do KWallet Manager

A janela do KWallet Manager

Para inserir um novo item, proceda da seguinte maneira:

Procedimento 7.1. Inserindo novas entradas na sua carteira

  1. Você pode adicionar uma nova entrada somente para Mapas ou Senhas. Use Mapas se você tiver pares chave/valor. Senhas pode conter entradas de várias linhas.

  2. Clique o botão direito do mouse na entrada da pasta respectiva.

  3. Uma caixa de diálogo é exibida e solicita um nome da nova entrada. Nomeie sua entrada e aprove-a com Ok.

  4. Sua nova entrada é classificada sob a entrada da pasta. Clique na nova entrada para exibi-la no lado direito. Inicialmente, ela está vazia.

  5. Insira um novo par chave/valor clicando o botão direito do mouse e escolhendo Nova Entrada. Todas as entradas são exibidas em uma tela de tabela.

  6. Nomeie sua chave. Ative Mostrar valores para ver a linha de valor. Clique para escrever na célula.

  7. Armazene suas modificações com Salvar.

Você sempre pode alterar sua senha com Arquivo+Alterar Senha.

7.3.2.3. Recursos avançados

Você provavelmente não precisa prestar muita atenção ao KWallet. Ele reside silenciosamente no painel e é ativado automaticamente se necessário. Um recurso interessante do KWallet é que você pode mover seus arquivos de carteira para outro computador, por exemplo, para o laptop. Para simplificar esta tarefa, as carteiras podem ser arrastadas da janela do gerenciador para uma janela do navegador de arquivos. Por exemplo, salve-a em um chaveiro USB e carregue suas senhas com você.

7.3.3. Gerenciador de Downloads KGet

O KGet é o gerenciador de downloads do KDE. Ele gerencia suas transferências em uma janela. Interrompe, continua, apaga, enfileira e adiciona transferências.

7.3.3.1. Adicionando transferências

Inicie o KGet pressionando Alt-F2 e digitando o comando kget. Quando o programa é iniciado pela primeira vez, uma caixa de diálogo é exibida. Confirme essa caixa de diálogo para integrar o KGet ao Konqueror. Quando você fechar a caixa de diálogo, o KGet estará integrado à bandeja do sistema do painel como um ícone com uma seta para baixo.

Clique nessa seta para abrir a caixa de diálogo que exibe suas transferências. Para adicionar uma transferência à lista, selecione Arquivo+Colar. Uma caixa de diálogo é aberta. Digite um URL no campo de entrada e confirme com OK. Especifique o local para gravar o arquivo transferido por download. Após digitar todas as informações, a entrada para a transferência é adicionada à janela principal do KGet e iniciada.

Outro modo de adicionar uma transferência é arrastar e soltar. Arraste um arquivo, por exemplo, de um servidor FTP, do Konqueror e solte-o na janela principal.

7.3.3.2. Transferências com horário controlado

Também é possível instruir o KGet para realizar transferências em um horário específico. Ative Opções+Modo Offline. A partir de então, todas as transferências não são iniciadas imediatamente; elas são colocadas em uma fila. Para iniciar o relógio, clique duas vezes na respectiva entrada. Uma caixa de diálogo é aberta. Selecione Avançadas. A caixa de diálogo é expandida pelas configurações necessárias para iniciar a transferência em um horário determinado. Digite o dia, mês, ano e horário e ative o ícone Temporizador. Feche a janela.

Após definir as configurações desejadas para todas as transferências, volte o KGet para o modo online desativando Opções+Modo Offline. As transferências devem ser iniciadas nos horários especificados.

7.3.3.3. Configurações

Em Configurações+Configurar KGet, defina as preferências para a conexão, determine diretórios para extensões de arquivo específicas e especifique outras configurações.

7.3.4. Área de transferência Klipper

O programa Klipper do KDE atua como uma área de transferência para textos selecionados, normalmente marcados mantendo-se o botão esquerdo do mouse pressionado. O texto pode ser transferido para outro aplicativo, movendo-se o ponteiro do mouse até o local de destino e, em seguida pressionando-se o botão central do mouse (em um mouse de dois botões, pressione ambos simultaneamente). O texto é copiado da área de transferência para o local selecionado.

Por padrão, o Klipper se inicia quando o KDE é carregado, e aparece como um ícone de área de transferência no painel. Clique nesse ícone para ver o conteúdo da área de transferência. O menu de contexto do Klipper e as últimas sete entradas, também chamadas de histórico, são exibidos. Se um texto extenso foi copiado para o Klipper, apenas a primeira linha do texto é exibida. A entrada mais recente ativa é listada na parte superior com uma marca de seleção preta. Para copiar um fragmento de texto mais antigo do Klipper para um aplicativo, clique no fragmento para selecioná-lo, mova o ponteiro do mouse até o aplicativo de destino e clique o botão central do mouse.

Assim como o conteúdo da área de transferência, o menu de contexto apresenta os seguintes itens de menu:

Habilitar Ações

Uma marca de seleção preta será exibida na frente desta opção se você a selecionar. Por exemplo, se você marcar um URL com o mouse quando as ações forem habilitadas, a janela será aberta, permitindo a você selecionar um browser para exibir esse URL. Clique em Habilitar Ações para desabilitar essa função.

Limpar Histórico da Área de Transferência

Apaga todas as entradas da área de transferência.

Configurar Klipper

A caixa de diálogo de configuração do Klipper é aberta. Controle o programa com atalhos de teclado ou use expressões regulares. Consulte o manual do Klipper para obter detalhes. Usuários de versões anteriores do Windows podem apreciar a opção para ativar atalhos de teclado Ctrl-C e Ctrl-X para recortar e Ctrl-V para colar, na guia Geral. Para usar esse recurso, ative a entrada Sincronizar conteúdo da área de transferência com a seleção em Área de Transferência/Comportamento da Seleção. Em seguida, use o mouse ou os atalhos de teclado habituais.

Ajuda

Este item abre um submenu no qual é possível abrir o manual do Klipper, enviar relatórios de erros aos desenvolvedores e consultar informações sobre o Klipper e o KDE.

Sair

Se você clicar em Sair, uma caixa de diálogo será exibida perguntando se o Klipper deve ser iniciado automaticamente na próxima vez que você efetuar login. Se clicar em Não, inicie o programa a partir do menu principal quando desejar usá-lo novamente. Se você clicar em Cancelar, o programa não será encerrado.

7.3.5. Ark: Exibindo, descompactando e criando pacotes

Para economizar espaço no disco rígido, use um compactador para reduzir arquivos e diretórios a uma fração do seu tamanho original. O aplicativo Ark pode ser usado para gerenciar esses pacotes. Ele suporta formatos comuns, como zip, tar.gz, tar.bz2, lha e rar.

Inicie o Ark a partir do menu principal ou da linha de comando com o comando ark. Se já existirem alguns arquivos compactados, mova-os de uma janela aberta do Konqueror para a janela do Ark para exibir o conteúdo do arquivo. Para ter acesso a uma visualização integrada do arquivo no Konqueror, clique o botão direito do mouse em Konqueror e selecione Pré-visualizar em Arquivador. Você também pode selecionar Arquivo+Abrir no Ark para abrir o arquivo diretamente. Consulte Figura 7.3, “Ark: Visualização do pacote de arquivos”.

Figura 7.3. Ark: Visualização do pacote de arquivos

Ark: Visualização do pacote de arquivos

Você pode executar várias ações depois de abrir um pacote. Ação oferece opções como Adicionar Arquivo, Adicionar Pasta, Excluir, Extrair, Exibir, Editar com e Abrir com.

Para criar um novo arquivo, selecione Arquivo+Novo. Insira o nome do novo arquivo na caixa de diálogo aberta e especifique o formato usando Filtro. Após confirmar com Salvar ou pressionar Enter, o Ark abre uma janela vazia. Você pode arrastar e soltar arquivos e diretórios do gerenciador de arquivos para esta janela. Como etapa final, o Ark compacta tudo no formato de arquivo selecionado previamente. Para obter mais informações sobre o Ark, selecione Ajuda+Manual do Ark.

7.3.6. Capturas de tela com o KSnapshot

Com o KSnapshot, crie capturas de tela ou janelas de aplicativos individuais. Inicie o programa a partir do menu principal ou da linha de comando com o comando ksnapshot. A caixa de diálogo do KSnapshot, mostrada em Figura 7.4, “KSnapshot”, consiste em duas partes. A área superior contém uma visualização da tela atual e três botões para a criação e gravação de capturas de tela. Na parte inferior da janela, defina algumas opções para decidir como a captura de tela deve ser criada.

Figura 7.4. KSnapshot

KSnapshot

Para obter uma captura de tela, use a opção Atraso do snapshot para determinar o tempo de espera, em segundos, entre o momento que você clica em Novo Snapshot e a criação propriamente dita da captura de tela. Se a opção Capturar somente a janela contendo o ponteiro estiver ativa, apenas a janela que estiver sob o ponteiro no momento será “fotografada”. Por padrão, o programa cria um instantâneo de toda a tela. Para mudar isso, selecione um item no Modo Captura. Para gravar a captura de tela em um arquivo, selecione Salvar como e defina o diretório e o nome de arquivo na caixa de diálogo aberta. Para imprimir a captura de tela imediatamente, selecione Imprimir.

7.3.7. Vendo arquivos PDF com o KPDF

O PDF é provavelmente um dos formatos mais importantes. KPDF é um programa do KDE que pode exibi-los e imprimi-los.

Inicie o KPDF pressionando Alt-F2 e digitando o comando kpdf. Carregue um arquivo PDF com File (Arquivo) +Open (Abrir). O KPDF o exibe na janela principal. No lado esquerdo, há uma barra lateral com miniaturas e uma tela de conteúdo. Miniaturas fornecem uma visão geral da página. A tela de conteúdo contém favoritos para navegar no seu documento. Algumas vezes ele está vazio, significando que favoritos não são suportados por este PDF.

Para ver duas páginas na janela principal, selecione View (Exibir)+Two Pages (Duas Páginas). A tela depende das últimas duas opções que você ativa no menu View (Exibir).

Outra boa opção é selecionar a área na qual você está interessado com a ferramenta de seleção da barra de ferramentas. Desenhe um retângulo e escolha no menu pop-up se você precisa da área selecionada como texto ou gráfico. Ela é copiada para a área de transferência. Você pode gravar a área em um arquivo.

7.3.8. Recebendo notícias com o Akregator

Usuários que desejam receber as últimas notícias podem obtê-las com um leitor de fontes jornalísticas. Um exemplo de leitor é o Akregator. Ele conecta-se a um servidor que contém um arquivo de newsticker, faz o download do arquivo e mostra os cabeçalhos e às vezes um texto pequeno para obter uma visão geral. Consulte Figura 7.5, “Akregator mostrando algumas notícias”. Se estiver interessado nesta notícia, clique nela e a veja em uma guia separada.

Figura 7.5. Akregator mostrando algumas notícias

Akregator mostrando algumas notícias

O Akregator contém algumas fontes jornalísticas predefinidas para o KDE entrar com contato com esta ferramenta. Você pode adicionar fontes jornalísticas manualmente ou alguns sites da Web podem anunciá-las. Por exemplo, um site da Web com suporte de fontes contém um retângulo laranja no canto inferior direito. Clique nele para abrir um menu pop-up onde você pode selecionar Adicionar fonte ao Akregator. Às vezes um site da Web não anuncia que suporta uma fonte jornalística. É possível então pesquisar esse site com algumas palavras-chave como feed ou rss. Algumas vezes você consegue obter um link.

Se desejar adicionar uma fonte jornalística, proceda da seguinte maneira:

Procedimento 7.2. Adicionando fontes jornalísticas ao Akregator

  1. Determine o URL da fonte jornalística. Normalmente isso pode ser encontrado no seu site da Web preferido. Mais links podem ser encontrados na ferramenta KNewsticker, um applet para o painel do KDE.

  2. Abra o Akregator pressionando Alt-F2 e digitando akregator. Ele abre uma nova janela com a lista de todas as fontes na sua configuração. Se você fechar esta janela, ela é ancorada na bandeja do sistema.

  3. Crie uma nova pasta com Feed (Fonte)+New Folder (Nova Pasta). Isso fornece a você a oportunidade de agrupar suas fontes em categorias.

  4. Nomeie sua nova pasta.

  5. Clique nesta pasta e escolha Feed (Fonte)+Add Feed (Adicionar Fonte).

  6. Insira o URL da fonte, por exemplo http://www.novell.com/newsfeeds/rss/coolsolutions.xml. Uma nova janela é aberta, na qual você pode mudar o nome da fonte, o URL ou o intervalo da atualização. Com a guia Feed Archive (Arquivo de Fontes), altere a forma como artigos longos devem ser armazenados.

  7. Proceda com Ok. O Akregator faz download dos artigos mais recentes.

Após a conclusão do download dos cabeçalhos mais recentes, clique em uma entrada. Dependendo da fonte, ela pode listar um pequeno resumo ou um link. Com Complete Story (Notícia Completa), leia todo o artigo.

Você pode verificar novas notícias manualmente com Fetch Feed (Buscar Fonte). Outra opção é especificar um intervalo de atualização. Configure isso clicando em Settings (Configurações)+Configure Akregator (Configurar Akregator). Uma janela é aberta, na qual você pode selecionar o intervalo em General (Geral)+Use interval fetching (Usar intervalo de atualização). Confirme com Ok.

Você pode ler a notícia completa no aKregator ou em um browser externo. Clicar em Complete Story (Notícia Completa) permite efetuar a seleção.

7.3.9. Bate-papo com amigos: Kopete

O Kopete é um aplicativo de mensagem instantânea online que possibilita o bate-papo entre vários parceiros conectados à Internet. O Kopete atualmente suporta todos os protocolos de mensagem instantânea comuns, como ICQ, MSN, Yahoo, SMS, Jabber e IRC.

7.3.9.1. Configurando o Kopete

Configure o Kopete digitando seus dados de usuário pessoais. Clique em Configurações+Configurar Kopete. Com Contas, digite seus dados de usuário. Você deve registrar-se em um provedor que ofereça serviços de mensagem instantânea antes de usar esse serviço. Clique em Novo para abrir um assistente de configuração capaz de ajudá-lo a concluir seu perfil de usuário.

A etapa seguinte lista os serviços de mensagem disponíveis. Selecione o serviço no qual você se registrou e clique em Continuar. Em seguida, digite os dados de usuário recebidos durante o registro no serviço de mensagem. Em geral é o apelido ou endereço de e-mail e uma senha. Complete a configuração da conta de mensagem instantânea clicando em Concluir.

Figura 7.6. Painéis de configuração do Kopete

Painéis de configuração do Kopete

O item seguinte na caixa de diálogo de configuração é Aparência. Ela influencia como o Kopete é exibido. Emoticons fornece uma seleção de vários tipos de smileys.

Use Janela de bate-papo e Cores & Fontes para ajustar a aparência das janelas de bate-papo para comunicação com outros participantes. Escolha entre temas clássicos dos provedores correspondentes ou crie um tema personalizado ajustando a fonte ou a cor às suas preferências.

7.3.9.2. Adicionando contatos

Adicione contatos para bater papo com eles. Se você já criou uma conta em outro PC, esses dados serão importados e adicionados automaticamente à sua lista de contatos. Para criar uma entrada de contato manualmente, clique em Arquivo+Adicionar Contato. Um novo assistente será exibido para ajudar com a criação. Porém, você deve estar online e conectar-se com o Kopete ao serviço de mensagem selecionado para adicionar um contato à sua lista.

7.3.9.3. Adicionando grupos

Acesse isso com Arquivo+Criar Novo Grupo. Nomeie o grupo e confirme isso com OK. Uma nova pasta será exibida na lista de contatos que pode ser usada para armazenar os contatos desejados. Arraste e solte contatos na pasta desejada. Agrupar contatos fornece uma visão geral melhor.

Figura 7.7. Janela principal do Kopete

Janela principal do Kopete

Grupos vazios podem ser desabilitados ativando Configurações+Esconder Grupos Vazios.

7.3.9.4. Usando o Kopete

É necessário estabelecer uma conexão à Internet para poder bater papo com outros participantes. Quando isso tiver sido feito, defina seu status clicando em Arquivo+Definir Status+Online. Isso estabelece uma conexão entre o Kopete e o serviço de mensagem selecionado. Após o login bem-sucedido, você estará visível para os outros.

A janela de aplicativo principal apresenta uma lista de contatos. Você deve ter contatos para bater papo com eles (consulte a Seção 7.3.9.2, “Adicionando contatos” para obter mais informações). Quando você clica o botão direito em um contato marcado como online, um menu se abre com várias opções. Envie a essa pessoa uma mensagem ou inicie uma sessão de bate-papo. Um bate-papo permite convites de participantes adicionais para discussão em tempo real. A conexão com todos os participantes é fechada quando o criador da sessão de bate-papo a fecha.

Se você deseja ver sua sessão de bate-papo anterior, selecione um contato e vá para Editar+Exibir Histórico. Este item de menu abre uma caixa de diálogo, na qual você pode pesquisar e exibir suas sessões de bate-papo com essa pessoa.

É possível ver outras opções clicando o botão direito do mouse em um nome de usuário. Um menu pop-up é aberto. Uma opção importante é Iniciar Bate-Papo para iniciar uma sessão de bate-papo. Com Renomear Contato e Remover Contato, é possível executar a ação respectiva. O menu pop-up também contém um item de submenu com o nome de usuário, com o qual você pode bloquear o usuário ou obter informações dele.

7.3.10. Ferramentas de acessibilidade do KDE

O KDE oferece suporte para deficiências físicas no trabalho diário de computador. Há várias opções no KDE, especialmente Regional & Acessibilidade+Acessibilidade no Centro de Controle do KDE. Alguns programas adicionais também ajudam a atender necessidades específicas.

7.3.10.1. KMag — Aumente sua área de trabalho

Pessoas com limitações visuais têm possibilidades limitadas para melhorar a visibilidade de sua área de trabalho. O tamanho da fonte pode ser aumentado, mas isso nem sempre é uma boa solução. A ferramenta KMag resolve esse problema. Ela aumenta a área de trabalho. Inicie-a com o comando kmag e veja uma parte da tela na janela do KMag.

Com a barra de ferramentas, escolha algumas opções importantes, como o fator de zoom, a taxa de atualização e como o KMag deve se comportar. Você pode aumentar a área ao redor do cursor do mouse, mostrar uma janela para selecionar a área aumentada ou aumentar toda a tela. Com F5, interrompa o processo. Pressione a tecla novamente para reiniciá-lo.

7.3.10.2. KTTS — O gerenciador de conversão de texto para fala do KDE

O KTTS é a implementação de um sistema para produzir fala a partir de texto. Isso permite que outros aplicativos usem esse subsistema de maneira consistente. Os recursos do KTTS incluem falar o conteúdo de um arquivo de texto, eventos de notificação do KDE e toda ou parte de um texto de uma página da Web no Konqueror. Antes de configurar o KTTS, verifique se o pacote de acessibilidade do KDE e o festival estão instalados.

[Note]Idiomas adicionais

Devido a licenças incompatíveis, somente o inglês pode ser incluído em nossa distribuição. Para obter mais informações sobre o festival, consulte http://festvox.org/.

Para iniciar o KTTS, pressione Alt-F2 e digite kttsmgr. Se você ainda não configurou o KTTS, a tela de interlocutores é exibida com uma lista vazia. Clique em Add (Adicionar) para adicionar um interlocutor à lista. Isso abre uma nova caixa de diálogo. Selecione um plug-in de sintetizador de fala por nome ou idioma. Quando o método de sintetizador tiver sido selecionado, as caixas de sintetizador e de idioma serão atualizadas. Por exemplo, marque a caixa do sintetizador e escolha Festival Interactive (Festival Interativo). Se você sair com OK, o sintetizador será autoconfigurado automaticamente.

Neste exemplo, o interlocutor de Festival Interactive é adicionado à lista. Para configurá-lo, selecione-o e vá para Edit (Editar). Uma caixa de diálogo como a Figura 7.8, “Configurando interlocutores” é exibida. Nela, selecione a voz (se mais de uma estiver disponível), defina o volume, a velocidade e a intensidade e teste-a. Aprove com OK.

Figura 7.8. Configurando interlocutores

Configurando interlocutores

O KTTS tem algumas guias adicionais. Com General (Geral), habilite ou desabilite o serviço de texto para fala. Notificações são mensagens roteadas de um aplicativo ao sistema de notificação do KDE. Você pode configurá-lo com Speak notifications (KNotify) (Notificações de fala). Para embutir o KTTS na bandeja do sistema, marque a opção respectiva.

A guia Talker (Interlocutor) já foi explicada acima. Em Audio (Áudio), escolha entre aRts e GStreamer, dois sistemas de som. Jobs (Tarefas) fornece uma visão geral de suas tarefas de fala atuais. Você pode pausar, continuar, reiniciar, remover ou mudar a ordem das tarefas.

7.3.10.3. KMouth — Fale texto com o KDE

O KMouth é um programa criado para falar por aqueles que não podem fazer isso. Você deve um sintetizador de fala instalado e configurado conforme descrito na Seção 7.3.10.2, “KTTS — O gerenciador de conversão de texto para fala do KDE”.

Quando você inicia o KMouth pela primeira vez, um assistente é aberto. Isso permite a você especificar o comando a ser usado para falar o texto. Se você já configurou o seu sistema de texto para fala com o KTTS, isso não é necessário.

A segunda página permite a você selecionar alguns livros de frases. Um livro de frases é uma coleção de frases usadas com freqüência. A vantagem dele é que o usuário não precisa digitá-las. O KMouth suporta idiomas diferentes e tópicos diferentes (cortesia, saudações, “Como vai você?,” e pessoais). Você pode selecionar todos ou somente um deles.

Com a terceira página, defina um dicionário. Ele é usado para completar palavras. Você pode definir a documentação do KDE no idioma respectivo ou o dicionário OpenOffice.org como base de texto. Após sair com Concluir, o KMouth gera o dicionário e abre a caixa de diálogo principal.

A caixa de diálogo principal, mostrada na Figura 7.9, “Usando o KMouth”, exibe os tópicos dos livros de frases, um histórico de frases faladas e um campo de edição. Para falar, digite a frase no campo de texto ou escolha-a a partir da lista. Clique em Falar.

Figura 7.9. Usando o KMouth

Usando o KMouth

Melhore o aplicativo inserindo suas próprias frases no seu livro de frases. Escolha Livros de Frases+Editar para exibir uma janela como a Figura 7.10, “Usando livros de frases no KMouth”. Você pode ver a frase e o atalho atribuído. Clicar o botão direito do mouse no livro de frases ou na própria frase abre o menu pop-up no qual é possível selecionar Nova Frase. Insira sua frase no campo de texto. Você pode atribuir um atalho com a tecla keycap. Quando estiver satisfeito com suas configurações, escolha Arquivo+Salvar. O seu livro de frases adicionado é mostrado na barra de ferramentas.

Figura 7.10. Usando livros de frases no KMouth

Usando livros de frases no KMouth

7.3.11. Administração de fontes com o KFontinst

Por padrão, o SUSE Linux fornece vários tipos de fontes normalmente disponíveis em diversos formatos de arquivo (Bitmap, TrueType etc). Eles são conhecidos como fontes do sistema. Os usuários também podem instalar suas próprias fontes a partir de várias coleções em CD-ROM. No entanto, essas fontes só ficam visíveis e disponíveis ao usuário correspondente.

O centro de controle do KDE fornece uma ferramenta confortável para a administração das fontes do sistema e do usuário. Você pode ver isso na Figura 7.11, “Administração de fontes do Centro de Controle”.

Figura 7.11. Administração de fontes do Centro de Controle

Administração de fontes do Centro de Controle

Para verificar quais fontes estão atualmente disponíveis, digite as fontes do URL fonts:/ no campo de endereço de uma sessão do Konqueror. Com isso, são exibidas duas janelas: Pessoal e Sistema. As fontes instaladas pelo usuário são instaladas na pasta Pessoal. Somente o usuário root pode instalar na pasta Sistema.

Para instalar as fontes como um usuário, siga estas etapas:

  1. Inicie o Centro de Controle e acesse o módulo apropriado com Administração do Sistema+Instalador de Fontes.

  2. EscolhaAdicionar Fontes na barra de ferramentas ou no menu disponível quando clicar o botão direito do mouse na lista.

  3. Na caixa de diálogo aberta, selecione uma ou mais fontes para instalação.

  4. As fontes marcadas são, em seguida, instaladas na sua pasta de fontes pessoais. A fonte selecionada aparece em uma visualização.

Para atualizar as fontes do sistema, primeiro selecione Modo Administrador e digite sua senha de root. Em seguida, proceda como descrito para a instalação de fonte do usuário.