7.3. Utilitaires importants

Les pages suivantes présentent un certain nombre de petits utilitaires KDE conçus pour vous aider dans votre travail quotidien. Ces applications effectuent diverses tâches, comme la gestion de vos clés de cryptage et la signature des fichiers et messages électroniques, la gestion de votre presse-papiers, le formatage de disquettes, la compression et la décompression de divers types d'archives de fichiers et le partage de votre bureau avec d'autres utilisateurs.

7.3.1. Création d'une galerie d'images

Si vous avez un grand nombre d'images dans un répertoire, il se peut que vous ayez des difficultés à les gérer. Konqueror peut vous aider en créant un fichier HTML avec des miniatures. Ouvrez le dossier respectif dans Konqueror, puis sélectionnez Outils+Create Image Gallery (Créer une galerie d'images). Une boîte de dialogue s'ouvre dans laquelle vous pouvez spécifier le titre de la page, le nombre de miniatures par ligne, les couleurs du fond d'écran et de premier plan, et d'autres détails. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez Créer pour lancer l'action. Par défaut, Konqueror crée un fichier nommé images.html. Il peut être ouvert par Konqueror et présente un index des miniatures bien organisé de votre collection d'images. Pour afficher une image en plein écran, il suffit de cliquer sur la miniature correspondante.

7.3.2. Gestion des mots de passe avec KWallet Manager

Se rappeler de tous les mots de passe des ressources protégées auxquelles vous devez vous connecter peut se révéler problématique. KWallet les mémorise pour vous. Il collecte tous les mots de passe et les stocke dans un fichier codé. Avec un simple mot de passe, vous ouvrez votre portefeuille, dans lequel vous pouvez afficher, rechercher, supprimer ou créer de nouvelles entrées. Normalement, il n'est pas nécessaire d'insérer une entrée manuellement. KDE reconnaît si une ressource nécessite l'authentification et KWallet démarre automatiquement.

[Important]Protection de votre mot de passe KWallet

Si vous avez oublié votre mot de passe KWallet, il n'est pas récupérable. De plus, quiconque connaît votre mot de passe peut accéder à toutes les informations contenues dans le portefeuille.

7.3.2.1. Configuration de KWallet

Lors du démarrage de KWallet pour la première fois, une fenêtre apparaît avec l'écran de bienvenue. Choisissez Basic setup (Configuration de base) ou Advanced setup (Configuration avancée). Basic setup (Configuration de base) est recommandé. Si vous choisissez cette option, indiquez dans l'écran suivant si vous voulez stocker des informations personnelles. Certaines applications KDE, telles que Konqueror ou KMail, peuvent utiliser le système du portefeuille pour stocker des données de formulaires Web et des cookies. Sélectionnez alors Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information (Oui, je souhaite utiliser le portefeuille KDE pour stocket mes informations personnelles), puis cliquez sur Terminer pour quitter.

Si vous choisissez Advanced setup (Configuration avancée), vous avez accès à un écran avec un niveau de sécurité supplémentaire. Les paramètres par défaut sont généralement acceptables pour la plupart des utilisateurs, mais certains peuvent souhaiter les modifier. L'option Automatically close idle wallets (Fermer automatiquement les portefeuilles inactifs) ferme les portefeuilles après une période d'inactivité. Pour séparer les mots de passe réseau et les mots de passe locaux, activez Store network passwords and local passwords in separate wallet files (Stocker les mots de passe réseau et locaux dans des fichiers de portefeuilles séparés). Cliquez sur Terminer pour quitter.

Une fois configuré, KWallet apparaît dans le tableau de bord. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône de KWallet et sélectionnez Configure Wallet (Configurer le portefeuille) si vous souhaitez modifier le portefeuille configuré. Une boîte de dialogue apparaît. Configurez les différents paramètres, par exemple la manière dont KWallet ferme un portefeuille, quel portefeuille est sélectionné automatiquement, ainsi que deux options concernant le gestionnaire de portefeuilles lui-même.

7.3.2.2. Fenêtre KWallet Manager

Pour stocker des données dans votre portefeuille ou en afficher le contenu, cliquez avec le bouton droit sur l'icône de KWallet dans le tableau de bord et sélectionnez Configure Wallet (Configurer le portefeuille) pour ouvrir la fenêtre du gestionnaire. Le dossier kdewallet est le dossier par défaut de vos mots de passe. Lorsque vous cliquez sur kdewallet, une fenêtre vous invite à fournir votre mot de passe. Une fois que vous êtes logué, la fenêtre principale s'affiche. Elle est divisée en quatre parties distinctes : la partie supérieure gauche affiche un résumé, la partie supérieur droite affiche des sous-dossiers, la partie inférieure gauche affiche la liste des entrées du dossier, et la partie inférieure droite affiche le contenu de l'entrée sélectionnée. La fenêtre est présentée à la Figure 7.2, « Fenêtre KWallet Manager ».

Figure 7.2. Fenêtre KWallet Manager

Fenêtre KWallet Manager

Pour insérer un nouvel élément, procédez de la façon suivante :

Procédure 7.1. Insertion de nouvelles entrées dans votre portefeuille

  1. Vous pouvez ajouter une nouvelle entrée à Maps (Cartes) ou à Passwords (Mots de passe) uniquement. Utilisez Maps (Cartes) si vous avez des paires de clés et de valeurs. Passwords (Mots de passe) peut contenir des entrées à plusieurs lignes.

  2. Cliquez avec le bouton droit sur l'entrée respective du dossier.

  3. Une boîte de dialogue apparaît et vous invite à saisir le nom de la nouvelle entrée. Nommez votre entrée et cliquez sur OK pour l'approuver.

  4. Votre nouvelle entrée est classée sous l'entrée de votre dossier. Cliquez sur la nouvelle entrée pour l'afficher du côté droit. Initialement, il est vide.

  5. Cliquez sur le bouton droit et choisissez New Entry (Nouvelle entrée) pour insérer une nouvelle paire de clé et de valeur. Toutes les entrées sont affichées dans une vue en tableau.

  6. Donnez un nom à votre clé. Activez Show values (Afficher les valeurs) pour afficher la ligne de la valeur. Cliquez pour écrire dans la cellule.

  7. Stockez vos modifications en cliquant sur Enregistrer.

Cliquez sur Fichier+Modifier le mot de passe pour modifier votre mot de passe.

7.3.2.3. Fonctions avancées

Il est probable que vous n'ayez pas besoin de faire très attention à KWallet. Il reste silencieux dans le tableau de bord et s'active automatiquement si nécessaire. Une fonction intéressante de KWallet est la possibilité de déplacer les fichiers de votre portefeuille dans un autre ordinateur, par exemple, dans votre ordinateur portable. Pour simplifier cette tâche, il est possible de faire glisser les portefeuilles de la fenêtre du gestionnaire dans une fenêtre de l'explorateur de fichiers. Vous pouvez par exemple l'enregistrer sur une clé USB et transporter vos mots de passe avec vous.

7.3.3. Le gestionnaire de téléchargements KGet

KGet est le gestionnaire de téléchargements de KDE. Il gère vos transferts dans une fenêtre. Arrêtez, reprenez, supprimez, mettez en attente et ajoutez de nouveaux transferts.

7.3.3.1. Ajout de transferts

Appuyez sur Alt-F2 puis saisissez la commande kget pour démarrer KGet. Lorsque le programme démarre pour la première fois, une boîte de dialogue s'affiche. Confirmez cette boîte de dialogue pour intégrer KGet dans Konqueror. Lorsque vous fermez la boîte de dialogue, KGet est intégré dans la boîte à miniatures du tableau de bord sous forme d'une icône avec une flèche vers le bas.

Cliquez sur cette flèche pour ouvrir la boîte de dialogue affichant vos transferts. Pour ajouter un transfert à la liste, sélectionnez Fichier+Coller. Une boîte de dialogue s'ouvre. Saisissez une URL dans le champ de saisie, puis confirmez avec OK. Précisez ensuite l'emplacement de sauvegarde du fichier téléchargé. Une fois toutes les informations saisies, l'entrée du transfert est ajoutée à la fenêtre principale de KGet, puis démarre.

Une autre façon d'ajouter un transfert consiste à glisser et déposer. Il suffit de glisser un fichier, par exemple à partir d'un serveur FTP, depuis Konqueror et de le déposer sur la fenêtre principale.

7.3.3.2. Transferts contrôlés par le chronomètre

Vous pouvez également demander à KGet d'effectuer vos transferts à une heure donnée. Activez Options+Offline Mode (Mode hors-ligne). Tous les transferts insérés à partir de ce point ne sont pas démarrés immédiatement mais mis en attente. Pour démarrer le chronomètre, double-cliquez sur l'entrée concernée. Une boîte de dialogue s'ouvre. Sélectionnez Avancé. La boîte de dialogue est développée par les paramètres nécessaires au démarrage du transfert à une heure donnée. Saisissez le jour, le mois, l'année et l'heure et activez l'icône du chronomètre. Fermez ensuite la fenêtre.

Après avoir précisé les paramètres souhaités pour tous vos transferts, définissez le retour de KGet en mode connecté en désactivant Options+Offline Mode (Mode hors-ligne). Les transferts devraient démarrer aux heures spécifiées.

7.3.3.3. Paramètres

Dans Paramètres+Configure KGet (Configurer KGet), définissez les préférences pour la connexion, déterminez les dossiers pour les extensions de fichiers spécifiques et précisez d'autres paramètres.

7.3.4. Presse-papiers Klipper

Le programme KDE Klipper sert de presse-papiers pour le texte sélectionné, normalement marqué en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé. Ce texte peut être transféré vers une autre application en déplaçant le pointeur de la souris vers l'emplacement cible, puis en appuyant sur le bouton du milieu de la souris (sur une souris à deux boutons, appuyez sur les deux boutons simultanément). Le texte est copié vers l'emplacement sélectionné à partir du presse-papiers.

Par défaut, Klipper démarre lorsque KDE est chargé, puis s'affiche par une icône de presse-papiers sur le tableau de bord. Affichez le contenu du presse-papiers en cliquant sur son icône. Le menu contextuel de Klipper et les sept dernières entrées, également appelées l'historique, s'affichent. Si un texte long a été copié dans Klipper, seule la première ligne du texte s'affiche. L'entrée la plus récente est répertoriée dans la partie supérieure et est indiquée comme étant active grâce à une coche noire. Pour copier un fragment de texte plus ancien depuis Klipper vers une application, sélectionnez-le en cliquant dessus, déplacez le pointeur de la souris vers l'application cible puis cliquez avec le bouton du milieu.

Tout comme le contenu du presse-papiers, le menu contextuel comprend les éléments de menu suivants :

Activer les actions

Si vous cliquez sur cette option, une coche noire s'affiche devant. Par exemple, si vous marquez une URL avec la souris lorsque des actions sont activées, une fenêtre s'ouvre, permettant de sélectionner un navigateur pour afficher cette URL. Cliquez sur Enable Actions (Activer les actions) pour désactiver cette fonction.

Effacer l'historique du presse-papiers

Supprime toutes les entrées du presse-papiers.

Configurer Klipper

Cette option ouvre la boîte de dialogue de configuration de Klipper. Vous pouvez contrôler le programme avec des raccourcis clavier ou utiliser des expressions régulières. Veuillez consulter le manuel de Klipper pour plus d'informations. Les anciens utilisateurs de Windows apprécieront l'option permettant d'activer les raccourcis clavier Ctrl-C et Ctrl-X pour couper et Ctrl-V pour coller sous l'onglet Général. Pour utiliser cette fonction, activez l'entrée Synchroniser le contenu du presse-papiers et la sélection dans Comportement du presse-papiers et de la sélection. Utilisez ensuite la souris ou les raccourcis clavier auxquels vous êtes habitués.

Aide

Cet élément ouvre un sous-menu à partir duquel il est possible d'ouvrir le manuel de Klipper, d'envoyer un rapport de bogue aux développeurs et d'afficher des informations sur Klipper et KDE.

Quitter

Si vous cliquez sur Quitter, une boîte de dialogue s'affiche vous demandant si Klipper devrait être démarré automatiquement la prochaine fois que vous vous loguerez. Si vous cliquez sur Non, démarrez le programme à partir du menu principal la prochaine fois que vous souhaitez l'utiliser. Si vous cliquez sur Annuler, le programme ne se ferme pas.

7.3.5. Ark : affichage, décompression et création d'archives

Pour gagner de l'espace sur le disque dur, utilisez un compacteur qui compresse les fichiers et dossiers à une fraction de leur taille d'origine. L'application Ark peut être utilisée pour gérer de telles archives. Elle prend en charge les formats courants, comme zip, tar.gz, tar.bz2, lha et rar.

Démarrez Ark à partir du menu principal ou de la ligne de commande avec ark. Si vous disposez déjà de fichiers compressés, déplacez-les à partir d'une fenêtre de Konqueror ouverte vers la fenêtre Ark pour afficher le contenu de l'archive. Afin de visualiser un aperçu intégré de l'archive dans Konqueror, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'archive dans Konqueror et sélectionnez Preview in Archiver (Aperçu dans l'archiveur). Sinon, vous pouvez sélectionner Fichier+Ouvrir dans Ark pour ouvrir le fichier directement. (voir la Figure 7.3, « Ark : Aperçu de l'archive de fichier »).

Figure 7.3. Ark : Aperçu de l'archive de fichier

Ark : Aperçu de l'archive de fichier

Une fois que vous avez ouvert une archive, vous pouvez effectuer plusieurs actions. Action propose des options comme Add File (Ajouter un fichier), Add Folder (Ajouter un dossier), Delete (Supprimer), Extract (Extraire), View (Affichage), Edit With (Modifier avec) et Open With (Ouvrir avec).

Pour créer une nouvelle archive, sélectionnez Fichier+Nouveau. Saisissez le nom de la nouvelle archive dans la boîte de dialogue qui s'ouvre et spécifiez le format en utilisant Filter (Filtre). Après avoir confirmé en cliquant sur Enregistrer ou en appuyant sur Entrée, Ark ouvre une fenêtre vide. Vous pouvez glisser-déposer des fichiers et des répertoires du gestionnaire de fichier dans cette fenêtre. À l'étape finale, Ark compresse tout dans le format d'archivage sélectionné précédemment. Pour plus d'informations sur Ark, ouvrez Aide+Ark Handbook (Manuel Ark).

7.3.6. Captures d'écran avec KSnapshot

Avec KSnapshot, créez des captures d'écran de votre écran ou de fenêtres d'applications individuelles. Démarrez le programme à partir du menu principal ou de la ligne de commande avec la commande ksnapshot. La fenêtre de dialogue de KSnapshot, présentée dans la Figure 7.4, « KSnapshot », est en deux parties. La partie supérieure contient un aperçu de l'écran actuel et trois boutons pour créer et enregistrer les captures d'écran. Dans la partie inférieure de la fenêtre, définissez les options permettant de décider comment la capture d'écran doit être créée.

Figure 7.4. KSnapshot

KSnapshot

Pour créer une capture d'écran, utilisez Snapshot delay (Délai de capture) afin de déterminer la période d'attente en secondes entre le fait de cliquer sur New Snapshot (Nouvelle capture) et la création véritable de la capture d'écran. Si l'option Only grab the window containing the pointer (Capturer uniquement la fenêtre contenant le pointeur) est active, seule la fenêtre qui se trouve actuellement sous le pointeur est « photographiée ». Par défaut, le programme crée une capture de l'écran complet. Pour changer ce paramètre, sélectionnez un élément dans Capture Mode (Mode de capture). Pour enregistrer la capture d'écran dans un fichier, sélectionnez Enregistrer sous et définissez le répertoire et le nom de fichier dans la boîte de dialogue qui s'ouvre. Pour imprimer immédiatement la capture d'écran, sélectionnez Imprimer.

7.3.7. Affichage de fichiers PDF avec KPDF

PDF est probablement l'un des formats les plus importants. KPDF est un programme KDE permettant de les afficher et de les imprimer.

Démarrez KPDF en appuyant sur Alt-F2 puis en saisissant la commande kpdf. Chargez un fichier PDF avec Fichier+Ouvrir. KPDF l'affiche dans sa fenêtre principale. Sur le côté gauche, une barre latérale contient des miniatures et une vue du contenu. Les miniatures donnent un aperçu de la page. La vue du contenu contient des signets permettant de naviguer dans votre document. Elle est parfois vide, ce qui signifie que les signets ne sont pas pris en charge par ce PDF.

Pour afficher deux pages dans la fenêtre principale, sélectionnez Affichage+Two Pages (Deux pages). La vue dépend des deux dernières options que vous activez dans le menu Affichage.

Une autre option intéressante permet de sélectionner la zone qui vous intéresse avec l'outil de sélection de la barre d'outils. Dessinez un rectangle et choisissez dans le menu contextuel si vous avez besoins de la zone sélectionnée en tant que texte ou en tant qu'image. Elle est copiée dans le Presse-papiers. Vous pouvez même enregistrer la zone dans un fichier.

7.3.8. Obtention d'informations avec Akregator

Les utilisateurs désireux d'obtenir les dernières informations peuvent le faire à l'aide d'un lecteur de sources d'informations. L'un de ces lecteurs se nomme Akregator. Il se connecte à un serveur contenant un fichier newsticker et le télécharge, puis affiche les titres et parfois un court texte qui résume l'article. (voir la Figure 7.5, « Akregator affichant des informations »). Si vous êtes intéressé par ces informations, cliquez dessus et affichez-les dans un onglet séparé.

Figure 7.5. Akregator affichant des informations

Akregator affichant des informations

Akregator contient certaines sources prédéfinies d'informations pour que KDE garde le contact avec cet outil. Vous pouvez ajouter manuellement des sources d'information ou certains sites Web qui les annoncent. Par exemple, un site Web qui prend en charge les sources contient un rectangle orange dans l'angle inférieur droit. Cliquez dessus pour ouvrir un menu contextuel dans lequel vous pouvez sélectionner Add Feed to Akregator (Ajouter une source à Akregator). Parfois un site Web n'annonce pas qu'il prend en charge une source d'informations. Vous pouvez alors effectuer des recherches sur ce site avec certains mots-clés tels que source ou rss. Parfois, vous réussissez à obtenir un lien.

Si vous souhaitez ajouter une source d'informations, procédez de la façon suivante :

Procédure 7.2. Ajout d'une source d'informations à Akregator

  1. Déterminez l'adresse URL de votre source d'informations. Normalement ceci se trouve sur votre site Web préféré. D'autres liens se trouvent dans l'outil KNewsticker, une applet du tableau de bord de KDE.

  2. Appuyez sur Alt-F2, puis saisissez akregator pour ouvrir Akregator. Une petite fenêtre s'ouvre et affiche la liste de toutes les sources dans votre configuration. Si vous fermez cette fenêtre, elle s'ancre dans la barre système.

  3. Créez un nouveau dossier avec Feed (Source)+New Folder (Nouveau dossier). Ceci vous donne la possibilité de regrouper vos sources par catégories.

  4. Donnez un nom à votre dossier.

  5. Cliquez sur ce dossier et choisissez Feed (Source)+Add Feed (Ajouter source).

  6. Insérez l'adresse URL de la source, par exemple http://www.novell.com/newsfeeds/rss/coolsolutions.xml. Une nouvelle fenêtre s'ouvre, dans laquelle vous pouvez changer le nom de la source, son adresse URL, ou l'intervalle de mise à jour. Dans l'onglet Feed Archive (Archivage des sources), changez le temps de stockage des articles.

  7. Cliquez sur OK. Akregator télécharge les articles les plus récents.

Lorsque le téléchargement des derniers titres est terminé, vous pouvez cliquer sur une entrée. Selon la source, un petit résumé peut apparaître ou seulement un lien. En cliquant sur Complete Story (Histoire complète), vous pouvez lire l'article complet.

Vous pouvez rechercher des informations manuellement avec Fetch Feed (Rechercher source). Une autre option consiste à spécifier un intervalle de mise à jour. Configurez cette option en cliquant sur Settings (Paramètres)+Configure Akregator (Configurer Akregator). Une fenêtre s'ouvre, dans laquelle vous pouvez sélectionner l'intervalle dans Général+Use interval fetching (Utiliser intervalle de recherche). Cliquez sur OK pour confirmer.

Vous pouvez lire l'article complet soit dans aKregator, soit dans un navigateur externe. Lorsque vous cliquez sur Complete Story (Histoire complète), vous pouvez sélectionner l'article.

7.3.9. Discuter avec des amis : Kopete

Kopete est une application de messagerie en ligne qui permet à plusieurs personnes connectées sur Internet de discuter les unes avec les autres. Kopete prend en charge tous les protocoles courants de messagerie, tels que ICQ, MSN, Yahoo, SMS, Jabber et IRC.

7.3.9.1. Configuration de Kopete

Configurez Kopete en saisissant vos données personnelles. Cliquez sur Paramètres+Configure Kopete (Configurer Kopete). Sélectionnez Accounts (Comptes) puis saisissez vos données. Vous devez vous abonner auprès d'un fournisseur offrant des services de messagerie instantanée avant d'utiliser ce service. Cliquez sur Nouveau pour ouvrir un assistant de configuration qui va vous aider à définir votre profil d'utilisateur.

L'étape suivante énumère les services de messagerie disponibles. Sélectionnez le service auquel vous êtes abonné puis cliquez sur Continuer. Saisissez ensuite les données d'utilisateur reçues lors de votre inscription au service de messagerie. Il s'agit généralement du pseudo ou de l'adresse e-mail et d'un mot de passe. Cliquez sur Terminer pour terminer la configuration du compte de messagerie.

Figure 7.6. Tableaux de bord de configuration de Kopete

Tableaux de bord de configuration de Kopete

L'option suivante de la boîte de dialogue de configuration est Apparence. Elle influence le mode d'affichage de Kopete. Emoticons (Émoticônes) contient une sélection des différents types d'émoticônes.

Utilisez Chat window (Fenêtre de discussion) et Couleurs & Polices pour régler l'apparence des fenêtres de discussion pour la communication avec d'autres participants. Choisissez parmi les thèmes classiques des fournisseurs correspondants ou créez un thème personnalisé en modifiant la police ou la couleur selon vos préférences.

7.3.9.2. Ajout de contacts

Ajoutez des contacts pour pouvoir discuter avec eux. Si vous avez déjà créé un compte sur un autre PC, ces données sont importées et s'ajoutent automatiquement à votre liste de contacts. Pour créer manuellement une entrée de contact, cliquez sur Fichier+Add Contact (Ajouter contact). Un nouvel assistant s'affiche pour aider à la création. Toutefois, vous devez être en ligne et vous connecter avec Kopete au service de messagerie sélectionné pour ajouter un contact à votre liste.

7.3.9.3. Ajout de groupes

Vous pouvez y accéder en sélectionnant Fichier+Create New Group (Créer un nouveau groupe). Nommez le groupe puis cliquez sur OK pour l'approuver. Un nouveau dossier s'affiche dans la liste des contacts ; il permet de stocker les contacts désirés. Glissez-déposez les contacts dans le dossier de votre choix. Vous obtenez une meilleure présentation de vos contacts en les regroupant.

Figure 7.7. La fenêtre principale de Kopete

La fenêtre principale de Kopete

Sélectionnez Paramètres+Hide Empty Groups (Masquer les groupes vides) pour désactiver les groupes vides.

7.3.9.4. Utilisation de Kopete

Il est nécessaire d'établir une connexion à Internet pour être en mesure de discuter avec d'autres participants. Cliquez ensuite sur Fichier+Définir l'état+Online (En ligne) pour définir votre statut. Ceci établit une connexion entre Kopete et le service de messagerie sélectionné. Lorsque vous êtes connecté, vous êtes visible par les autres.

Les fenêtres de l'application principale fournissent une liste de contacts. Vous devez avoir des contacts pour être en mesure de parler avec eux (voir Section 7.3.9.2, « Ajout de contacts » pour plus d'informations). Lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur un contact marqué en ligne, un menu s'ouvre et affiche plusieurs options. Vous pouvez envoyer un message à cette personne ou démarrer une session de discussion. Une discussion permet d'inviter des participants supplémentaires pour discuter en temps réel. La connexion à tous les participants est fermée lorsque le créateur de la session de discussion la referme.

Pour consulter une session de discussion précédente, sélectionnez un contact et cliquez sur Édition+View History (Afficher historique). Cette option de menu ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez rechercher et afficher vos sessions de discussion avec cette personne.

Vous pouvez afficher d'autres options en cliquant avec le bouton droit sur un nom d'utilisateur. Un menu contextuel s'ouvre. Une option importante est Start Chat (Commencer à discuter) pour démarrer une session de discussion. Les options Rename Contact (Renommer contact) et Remove Contact (Supprimer contact) permettent d'exécuter l'action correspondante. Le menu contextuel contient également une option de sous-menu avec le nom de l'utilisateur dans laquelle vous pouvez bloquer l'utilisateur ou obtenir des informations sur lui.

7.3.10. Outils d'accessibilité de KDE

KDE offre la prise en charge des handicaps pour le travail quotidien sur ordinateur. Il existe plusieurs options dans KDE, en particulier Régionalisation & Accessibilité+Accessibilité dans le centre de configuration de KDE. Certains programmes supplémentaires permettent également de répondre à des besoins particuliers.

7.3.10.1. KMag—Agrandissez votre bureau

Les personnes malvoyantes ont des possibilités limitées d'améliorer la visibilité de leur bureau. Il est possible d'augmenter la taille de la police, mais ce n'est pas toujours une bonne solution. L'utilitaire KMag résout ce problème. Il agrandit votre bureau. Lancez la commande kmag pour afficher une partie de l'écran dans la fenêtre KMag.

Avec la barre d'outils, choisissez certaines options importantes, telles que le facteur de zoom, la fréquence de rafraîchissement et le comportement de KMag. Vous pouvez effectuer un agrandissement autour du curseur de la souris, afficher une fenêtre pour sélectionner la zone agrandie, ou agrandir la fenêtre tout entière. Appuyez sur F5 pour arrêter le processus. Appuyez de nouveau sur cette touche pour le redémarrer.

7.3.10.2. KTTS—Le gestionnaire de conversion texte-parole de KDE

KTTS est l'implémentation d'un système de production de parole à partir d'un texte. Il permet à d'autres applications d'utiliser ce sous-système de façon cohérente. Les fonctionnalités de KTTS incluent la conversion en parole du contenu d'un fichier texte, de la notification d'événements KDE et de tout ou partie du texte d'une page Web dans Konqueror. Avant de configurer KTTS, vérifiez que festival et que le paquetage d'accessibilité de KDE sont installés.

[Note]Langues supplémentaires

Du fait de licences incompatibles, seul l'anglais peut être inclus à notre distribution. Pour plus d'informations sur festival, voir le http://festvox.org/.

Pour démarrer KTTS, appuyez sur Alt-F2, puis saisissez kttsmgr. Si vous n'avez pas encore configuré KTTS, l'écran des automates vocaux apparaît avec une liste vide. Cliquez sur Ajouter pour ajouter un automate vocal à la liste. Une nouvelle boîte de dialogue apparaît. Sélectionnez un plug-in de synthèse vocale par nom ou par langue. Lorsque vous avez choisi la méthode du synthétiseur, la zone du synthétiseur et celle de la langue sont mises à jour. Par exemple, cochez la case du synthétiseur et choisissez Festival Interactive. Si vous quittez en cliquant sur OK, le synthétiseur se configure automatiquement.

Dans cet exemple, l'automate vocal Festival Interactive est ajouté à la liste. Pour le configurer, sélectionnez-le et accédez à Édition. Une boîte de dialogue telle que celle de Figure 7.8, « Configuration des automates vocaux » s'affiche. Dans celle-ci, sélectionnez la voix (si plusieurs sont disponibles), définissez le volume, la vitesse et le registre, puis testez-la. Cliquez sur OK pour confirmer.

Figure 7.8. Configuration des automates vocaux

Configuration des automates vocaux

KTTS a plusieurs onglets supplémentaires. Dans Général, vous pouvez activer et désactiver le service de conversion texte-parole. Les notifications sont des messages transmis d'une application au système de notification de KDE. Vous pouvez les configurer avec Speak notifications (KNotify) (Donner les notifications à haute voix). Pour incorporer KTTS à la barre système, cochez l'option correspondante.

L'onglet Talker (Automate vocal) a été expliqué ci-dessus. Dans Audio, choisissez entre aRts et GStreamer, deux systèmes audio. Jobs (Travaux) vous donne un aperçu des travaux vocaux en cours. Vous pouvez interrompre, reprendre, redémarrer, supprimer ou changer l'ordre des travaux.

7.3.10.3. KMouth—Lire un texte avec KDE

KMouth est un programme conçu pour parler à la place de ceux qui ne le peuvent pas. Vous devez avoir installé et configuré un synthétiseur vocal, comme indiqué dans Section 7.3.10.2, « KTTS—Le gestionnaire de conversion texte-parole de KDE ».

Lorsque vous démarrez KMouth pour la première fois, un assistant s'affiche. Vous pouvez ainsi indiquer la commande à utiliser pour lire le texte. Si vous avez déjà configuré votre système de conversion texte-parole avec KTTS, ceci n'est pas nécessaire.

La seconde page permet de sélectionner certains albums de phrases. Un album de phrases est une collection de phrases utilisées fréquemment. Pour l'utilisateur, ceci présente l'avantage de ne pas avoir à les taper. KMouth prend en charge différentes langues et différents sujets (courtoisie, salutations, « Comment allez-vous ? » et personnel). Vous pouvez les choisir tous ou en choisir un seul.

Dans la troisième page, définissez un dictionnaire. Il s'utilise pour la saisie automatique. Vous pouvez définir la documentation KDE de la langue respective ou le dictionnaire OpenOffice.org comme base de texte. Lorsque vous avez quitté en cliquant sur Terminer, KMouth génère le dictionnaire et ouvre la boîte de dialogue principale.

La boîte de dialogue principale, illustrée dans la Figure 7.9, « Utilisation de KMouth », affiche les rubriques des albums de phrases, l'historique des phrases lues et un champ d'édition. Pour parler, tapez la phrase dans le champ de texte ou choisissez-la dans la liste. Cliquez sur Speak (Parler).

Figure 7.9. Utilisation de KMouth

Utilisation de KMouth

Améliorez l'application en saisissant vos propres phrases dans votre album de phrases. Choisissez Phrase Books (Albums de phrases)+Édition ; une fenêtre s'affiche, comme dans la Figure 7.10, « Utilisation d'albums de phrases dans KMouth ». Vous pouvez voir la phrase et le raccourci qui lui est affecté. Lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur l'album de phrases ou sur une phrase, un menu contextuel s'ouvre, dans lequel vous pouvez sélectionner New Phrase (Nouvelle phrase). Saisissez votre phrase dans le champ de texte. Vous pouvez affecter un raccourci à l'aide du bouton de touche de modification. Si les paramètres vous conviennent, choisissez Fichier+Enregistrer. L'album de phrases que vous avez ajouté s'affiche dans votre barre d'outils.

Figure 7.10. Utilisation d'albums de phrases dans KMouth

Utilisation d'albums de phrases dans KMouth

7.3.11. Administration des polices avec KFontinst

Par défaut, SUSE Linux fournit plusieurs polices couramment disponibles dans différents formats de fichiers (Bitmap, TrueType, etc.). On les appelle polices système. Les utilisateurs peuvent de plus installer leurs propres polices de diverses collections sur CD-ROM. De telles polices installées par l'utilisateur ne sont cependant visibles et disponibles que pour l'utilisateur concerné.

Le centre de configuration de KDE fournit un outil confortable permettant d'administrer les polices système et utilisateur. Il est présenté sur la Figure 7.11, « Administration des polices à partir du centre de configuration ».

Figure 7.11. Administration des polices à partir du centre de configuration

Administration des polices à partir du centre de configuration

Afin de consulter les polices actuellement disponibles, saisissez l'URL fonts:/ dans le champ d'adresse d'une session Konqueror. Cela affiche deux fenêtres : Personnel et Système. Les polices installées par l'utilisateur se trouvent dans le dossier Personnel. Seul l'utilisateur root peut installer dans le dossier Système.

Pour installer des polices en tant qu'utilisateur, suivez les étapes suivantes :

  1. Démarrez le centre de configuration et accédez au module concerné avec Administration du système+Installateur de polices.

  2. Choisissez Ajouter des polices sur la barre d'outils ou à partir du menu disponible lorsque vous cliquez sur la liste avec le bouton droit de la souris.

  3. Dans la boîte de dialogue qui s'ouvre, sélectionnez une ou plusieurs polices à installer.

  4. Les polices marquées sont alors installées dans votre dossier de polices personnelles. En sélectionnant une police vous en voyez un aperçu.

Pour mettre à jour les polices système, sélectionnez d'abord Mode administrateur et entrez votre mot de passe root. Procédez ensuite comme indiqué pour l'installation de polices utilisateur.